有奖纠错
| 划词

La délégation australienne partage aussi les doutes que l'article 4 inspire à d'autres États.

澳大利亚代团同其它国家一样对第4条草案关切

评价该例句:好评差评指正

Certains intervenants se sont inquiétés de ce que le futur accord type puisse être contraignant.

一些代对未来双边范协定可能具有强制性质关切

评价该例句:好评差评指正

M. Frans s'est déclaré vivement préoccupé par les incendies de logements récemment survenus à Paris.

弗朗斯先生对巴黎最近发生焚烧房屋事件极为关切

评价该例句:好评差评指正

La Commission est préoccupée par l'utilisation d'informations non vérifiées fournies par des indicateurs.

“17. 委员会对于提供情报者所提供未经核实情报所起关切

评价该例句:好评差评指正

En septembre 2004, la dette publique de Porto Rico s'élevait à 38 milliards de dollars.

近,也有人对政府政内结构性不平衡现象关切

评价该例句:好评差评指正

Deux membres ont déploré que davantage de progrès n'aient pas été accomplis.

两名成员对未能取得更大进展关切

评价该例句:好评差评指正

Les femmes sont préoccupées par la façon dont les processus de paix sont actuellement menés.

妇女对目前开展缔结和平进程方式关切

评价该例句:好评差评指正

Le Comité s'inquiète également de la pénurie de pédopsychiatres et de pédopsychologues.

委员会还对儿童和青少年心理医生和心理研究人员短缺关切

评价该例句:好评差评指正

Il est préoccupé en outre par la lenteur des procédures de traitement des demandes d'asile.

此外,委员会还对处理寻求庇护要求过于缓慢关切

评价该例句:好评差评指正

Quelques délégations craignaient cependant que la suppression de cet article n'entraîne la perte d'éléments essentiels.

不过,一些代团对删除本条可能导致基本要素缺失关切

评价该例句:好评差评指正

Les membres se sont dits préoccupés par les possibilités d'exploitation des handicapés.

会议普遍对残疾人有可能受到剥削关切

评价该例句:好评差评指正

Certaines délégations se sont dites gravement préoccupées par la situation financière du Fonds.

许多代团感谢执行主任了有说明力和有洞察力发言。 一些代关切人口基金政状况。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité note avec inquiétude les taux élevés de mortalité maternelle.

委员会对产妇死亡率高现象关切

评价该例句:好评差评指正

Le Comité s'inquiète des taux de mortalité infantile et maternel élevés qui prévalent au Guatemala.

委员会对危地马拉婴儿及产妇死亡率高关切

评价该例句:好评差评指正

Le Comité se déclare préoccupé par le nombre élevé de grossesses chez les adolescentes.

委员会关切未成年怀孕比例很高。

评价该例句:好评差评指正

L'Inde est préoccupée par la difficile situation humanitaire qui règne en Iraq.

印度对于伊拉克艰难人道主义局势关切

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne a exprimé sa préoccupation face à l'intensification de l'insurrection dirigée par les Taliban.

欧洲联盟对塔利班领导叛乱活动加剧关切

评价该例句:好评差评指正

Cela faisait plusieurs années que le Comité évoquait ces sujets de préoccupation.

委员会这种关切已有几年。

评价该例句:好评差评指正

L'on s'est également dit préoccupé des événements récents du Myanmar.

我们还对最近在缅甸发生事件关切

评价该例句:好评差评指正

Quatrièmement, l'Espagne souhaite exprimer sa préoccupation face à la stagnation économique.

第四,西班牙谨对经济滞胀关切

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dilpidateur, diluant, dilucider, dilué, diluer, dilueur, dilupine, dilution, diluvial, diluviale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Mais peu à peu la sécheresse d’âme de Julien disparut devant les marques d’intérêt dont il était évidemment l’objet.

但是,渐渐地,于连内心的冷酷在显然以他为对象的关切表示面前消失了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2016年7月合集

Le ministre de la défense s'est dit préoccupé suite à cet attentat.

防部长对此袭击事件表示关切

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2016年1月合集

La ministre suédoise s'est inquiétée de possibles « exécutions extra-judiciaires » .

瑞典公使对可能的" 法外处决" 表示关切

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2013年4月合集

Un flou qui inquiète entre autres la Russie.

一种令人担忧的模糊状态,俄罗对此表示关切

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2016年7月合集

CP : L'Union européenne se dit préoccupée par la situation en Turquie.

欧盟表示的局势表示关切

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

Autre point concernant Gaza, une tribune a été signée par plus de 130 personnalités comme l'ena situation.

关于加沙的另一个问题,超过130位知名人士签署了一份声明,对当前局势表示关切

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2013年3月合集

Les membres du Conseil sont très préoccupés après le troisième essai nucléaire de la Corée du Nord du 12 février dernier.

安理会成员对朝鲜2月12日的第三次核试验表示非常关切

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2014年6月合集

Les deux parties ont exprimé leurs sérieuses préoccupations à l'égard de la situation sécuritaire des zones où les extrémistes opèrent activement.

双方对极端分子积极活动的地区的安全局势表示严重关切

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年6月合集

Il y a d'abord le Chancelier allemand Olaf Scholz, resté prudemment silencieux depuis la dissolution, et qui s'est dit « préoccupé » .

首先是德总理奥拉夫·朔尔茨,在解散议会后谨慎地保持沉默,并表示自己“关切” 。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Elle sut prendre une figure riante pour répon dre à ceux qui voulurent lui témoigner de l’intérêt par des regards ou des paroles mélancoliques.

人家用哀怨的眼神和感伤的言语对她表示关切,她居然能报以笑容。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2013年11月合集

Mme Zuma est profondément préoccupée par la montée de la violence et de l'anarchie en Libye au cours des dernières semaines, indique le communiqué.

祖马女士对利比亚在过去几周暴力和无政府状态的上升表示深切关切,声明中表示

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2016年合集

Filippo Grandi a exprimé ses inquiétudes face à" toute mesure qui impliquerait le retour d'un pays vers un autre sans aucune mesure d'accompagnement et de sauvegarde" .

菲利波·格兰迪对" 任何涉及一在没有任何支持和保障措施的情况下返回另一的措施" 表示关切

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2014年4月合集

Le Conseil de sécurité de l'ONU a déclaré jeudi être préoccupé par les tensions politiques au Burundi, à l'heure où le pays se prépare pour les élections générales en 2015.

联合安理会周四表示,对布隆迪的政治紧张局势表示关切,该正准备在2015年举行大选。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2014年2月合集

Le secrétaire général de l'ONU Ban Ki-moon a exprimé mardi son " extrême préoccupation" concernant les nouvelles violences et nouveaux décès dont il a été fait état à Kiev, capitale de l'Ukraine, tout en réitérant ses appels à la retenue.

联合秘书长潘基文周二表示,他对在乌克兰首都基辅出现的新一轮暴力和新的死亡事件表示“极度关切”,并重申了他呼吁克制的立场。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


diméfline, dimelite, dimenhydrinate, dimension, dimensionnalité, dimensionnel, dimensionnelle, dimensionnement, dimensionner, dîmer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接