有奖纠错
| 划词

Nous vous prions d’accepter toutes nos excuses pour cette erreur regrettable dans l’exécution de votre ordre.

请贵方接受方对执行订货单中发生的令人遗憾的错误表示

评价该例句:好评差评指正

Il s'est excusé auprès de l'Ukraine au nom du Comité et du secrétariat.

他就此事项代表委员会和秘书处向乌克兰表示

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation a commis un très grave impair, et je souhaite m'en excuser.

国代表团犯了一个严重纰漏,表示

评价该例句:好评差评指正

Une telle pratique est déconseillée et ne devrait être permise que dans des cas exceptionnels.

只有在特殊情况下才能这样做,并需表示

评价该例句:好评差评指正

L'Ambassadeur Yelchenko regrette le désagrément occasionné par cette annulation.

叶利欣科大使对此造成的任不便表示

评价该例句:好评差评指正

Elle présente ses excuses pour toute inexactitude qui pourrait figurer dans ses rapports antérieurs.

冰岛对其前几份报告中有关该法令的解释不够准确表示

评价该例句:好评差评指正

Je suis désolé; je ne présente aucune nouvelle proposition concernant l'élément vérification de votre proposition.

表示并没有对你的建议中的核提出任新建议。

评价该例句:好评差评指正

M. El-Habr présente à nouveau ses excuses pour ce retard.

他再次对拖延分发该报告表示

评价该例句:好评差评指正

M. Korneev regrette tout malentendu qui aurait pu surgir à cet égard.

他对在这方面可能产生的误解表示

评价该例句:好评差评指正

Je suis désolé de devoir peut-être le faire, mais mes collaborateurs resteront dans la salle.

如果必须在会议结束前离开的话,表示,不过,的工作人员将会留下来。

评价该例句:好评差评指正

Je vous prie de m'excuser d'avoir envoyé ma lettre avec retard.

的信件发送过迟表示

评价该例句:好评差评指正

Nous présentons par conséquent nos excuses aux délégations pour la gêne occasionnée par ces modifications.

因此,们对因这些改动而感到不便的代表团表示

评价该例句:好评差评指正

Je présente une nouvelle fois mes excuses à cet égard.

对此再次表示认为达到简洁的目的对来说很难。

评价该例句:好评差评指正

Excusez-moi de ne pas avoir de texte écrit.

对没有一份书面发言稿表示

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais à ce stade présenter mes excuses à mon collègue syrien.

其次,要向的叙利亚同事表示

评价该例句:好评差评指正

Je m'excuse si le programme n'a pas été aussi léger que je l'aurais souhaité.

行程安排并没有像本来希望的那样有节奏,对此只能表示

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à m'excuser à l'avance au cas où mon rapport serait un peu long.

如果的报告有点包罗万象,事先表示

评价该例句:好评差评指正

Je m'excuse de ce que cette demande n'ait pas été faite par écrit.

表示们没有用书面形式提出这一要求。

评价该例句:好评差评指正

Ils seront repris dans notre récapitulatif général.

如果没有包括发言者们提出的任主要论点,事先表示,但将在一个综合性总结中包含这些论点。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais présenter mes excuses à M. Guéhenno, Mme King et Mme Heyzer.

的确想要向盖埃诺先生、金女士和海泽女士表示

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nymphose, nynorsk, nypogalactie, nypogé, nyssa, nyssacées, nystagmographe, nystagmographie, nystagmus, nystatine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

枪手 Les Trois Mousquetaires

Et maintenant, messieurs, je vous le répète, excusez-moi, mais de cela seulement, et en garde !

先生们,现在我再次向你们歉意,不过仅仅是在这一点上。请准备交手吧!”

评价该例句:好评差评指正
L'épopée temporelle

ROBOT - Désolé du dérangement. Bonne continuation dans tout vos formidables projets.

机器人 - 对打扰歉意。祝你在所有精彩项目中取得成功。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

La comtesse aurait renversé les papiers du souverain avant de s'excuser de sa maladresse.

侯爵夫人似乎打翻了国王的文件,随后她为自己不小心歉意

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

27.Présentez nos excuses à Monsieur Dupont, notre directeur a des affaires urgentes à traiter et il ne pourra pas le rencontrer cet après-midi.

27.请向杜邦先生歉意,我们经理今天有紧急事要处理,下 午不能去见他了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12月合集

ÉL : Le président français n'est pas en Algérie pour exprimer des regrets de la France sur son passé colonial.

法国总统前往阿尔及利亚并不是为了就法国的殖民历史歉意

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

L'éditeur s'est excusé, je cite, de la gêne occasionnée, mais n'a pour autant pas précisé si les séquences allaient être redoublées avec une voix humaine.

出版方为此道歉, 我引用一下, 对造成的不便歉意,但并未明确表是否会用真人新录制这些片段。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Quel admirable talent ! se dit Julien ; quand il se leva pour sortir, le marquis lui fit des excuses de ne pouvoir l’accompagner à cause de sa goutte.

“多了不起的聪明才智啊!”于连心里说。他起身告辞的时候,侯爵歉意,因痛风病发作,不能送他。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Ces expressions de regret qu’on réserve d’ordinaire aux indifférents persuaderaient mieux Gilberte de mon indifférence, me semblait-il, que ne ferait le ton d’indifférence qu’on affecte seulement envers celle qu’on aime.

我觉得,这些一般用于泛泛之交的歉意的客套话,比起对所爱的女人佯装的冷淡口气来,更能使希尔贝特相信我的冷漠。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


o.i.c., o.i.r., o.i.t., o.k., o.k.!, o.m.i., o.m.m., O.M.S, o.m.s., o.-n. -o.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接