1.M. Schneider (Allemagne) exprime ses vifs remerciements à la Présidente et au Secrétariat au nom de la Commission.
1.Schneider生(德
)代表委员会向主席和秘书处表示热情
感谢。
17.De même, j'aimerais vous adresser mes chaleureuses salutations, Monsieur le Président, et vous assurer de notre confiance et de notre certitude que vous saurez relever sereinement et avec le sens du devoir les défis auxquels l'Assemblée est confrontée.
17.主席生,我谨同样向你表示热情问候,并向你保证,我们相信你将沉稳和怀着责任感面对大会
各项重要挑战。
18.Mme BAGHLI (Algérie): Madame la Présidente, je voudrais tout d'abord, au nom de mon Ambassadeur, adresser nos plus vifs remerciements à l'Ambassadeur du Maroc, M. Omar Hilale, qui nous a présenté ses condoléances suite à la catastrophe survenue dans la ville algérienne de Skikda.
18.巴格立女士(阿尔及利亚)(以法语发言):,我代表我
大使对摩洛哥大使奥马尔·希莱勒
生在阿尔及利亚
斯克德城发生灾害之后表示慰问,表示热情
感谢。
19.M. Takasu (Japon) (parle en anglais) : Avant de faire mon explication de vote, je voudrais m'associer à tous ceux qui ont rendu un hommage chaleureux à notre ami qui nous quitte, l'Ambassadeur Khalizad, qui a été un représentant extrêmement compétent des États-Unis.
19.高须生(日本)(以英语发言):在进行解释投票
发言之前,我要同其他人一道对我们即将离任
朋友、哈利勒扎德大使这位
极为干练
代表,表示热情
赞扬。
20.M. Abe (Japon) (parle en anglais) : Je suis heureux de prendre la parole devant l'Assemblée pour exprimer la plus vive appréciation de mon gouvernement pour le travail excellent réalisé par le Comité spécial sur l'élaboration d'une convention contre la criminalité transnationale organisée.
20.安倍生(日本)(以英语发言):我高兴地在大会发言,表示我
政府热情赞赏拟订一项打击跨
有组织犯罪公约特设委员会在维也纳所做
出色工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。