有奖纠错
| 划词

1.Au nom du Conseil je lui souhaite la bienvenue.

1.我代表向她表示热烈欢迎

评价该例句:好评差评指正

2.Au nom du Conseil, je lui souhaite chaleureusement la bienvenue.

2.我代表向他表示热烈欢迎

评价该例句:好评差评指正

3.Au nom du Conseil, je lui souhaite la bienvenue parmi nous.

3.我代表向他表示热烈欢迎

评价该例句:好评差评指正

4.Au nom de la Commission, je leur souhaite une chaleureuse bienvenue.

4.我代表本委员向他们表示热烈欢迎

评价该例句:好评差评指正

5.Je tiens aussi à souhaiter chaleureusement la bienvenue à l'Ambassadeur Ripert.

5.我也要向里佩尔大使表示热烈欢迎

评价该例句:好评差评指正

6.Nous avons accueilli chaleureusement la publication du Cadre constitutionnel pour un Gouvernement autonome provisoire.

6.我们对临时自治政府宪法框架的表示热烈欢迎

评价该例句:好评差评指正

7.Puis-je également saluer chaleureusement Tuvalu le nouveau membre de l'Organisation.

7.我还要向联合国最新员国图瓦卢表示热烈欢迎

评价该例句:好评差评指正

8.Ce sont là des faits nouveaux positifs dont je me félicite grandement.

8.我所描述的事件都是一些积极的事态展,我对此表示热烈欢迎

评价该例句:好评差评指正

9.J'invite M. Qazi à prendre place à la table du Conseil et lui souhaite chaleureusement la bienvenue.

9.我请卡齐先生在议席就座,并向他表示热烈欢迎

评价该例句:好评差评指正

10.Au nom de Conseil, je souhaite la bienvenue à S. E. M. Aziz Pahad, qui est accompagné de Mme Mojanku Gumbi.

10.我代表向阿齐兹·帕哈德先生阁下表示热烈欢迎

评价该例句:好评差评指正

11.Je tiens à saluer chaleureusement S. M. Aziz Pahad, Vice-Ministre des affaires étrangères de l'Afrique du Sud.

11.我谨向南非外交部副部长阿齐兹·帕哈德先生表示热烈欢迎

评价该例句:好评差评指正

12.Je donne la parole à Mme Del Ponte, à qui je renouvelle nos souhaits de très chaleureuse bienvenue.

12.我请德尔庞特女士言, 并再次向她表示热烈欢迎

评价该例句:好评差评指正

13.Au nom du Conseil de sécurité, je lui souhaite chaleureusement la bienvenue et l'invite à prendre la parole.

13.我代表向他表示热烈欢迎,并请他言。

评价该例句:好评差评指正

14.Le Président (parle en anglais) : Je souhaite une chaleureuse bienvenue à toutes les délégations.

14.主席(以英语言):请允许我向所有代表团表示热烈欢迎

评价该例句:好评差评指正

15.L'Ouganda se félicite vivement de l'admission de Tuvalu en tant que 189e Membre de l'Organisation des Nations Unies.

15.乌干达对接纳图瓦卢作为联合国第189个成员表示热烈欢迎

评价该例句:好评差评指正

16.Avant de répondre aux questions qui m'ont été posées, j'aimerais juste dire combien j'ai apprécié certaines remarques particulières.

16.在回答向我提出的问题之前,我是否能够对一些具体表示热烈欢迎

评价该例句:好评差评指正

17.Comme cela a déjà été dit, l'Union européenne a récemment adopté un plan et je m'en félicite vivement.

17.正如早先指出的那样,欧洲联盟最近通过了一项计划,对此我表示热烈欢迎

评价该例句:好评差评指正

18.La Directrice exécutive a souhaité la bienvenue aux nouveaux membres du Conseil d'administration et au nouvel Administrateur du PNUD.

18.执行主任向执行局新成员以及开计划署新任署长表示热烈欢迎

评价该例句:好评差评指正

19.Au nom du Conseil de sécurité, je lui souhaite la bienvenue et plein succès dans son importante mission.

19.我代表向他表示热烈欢迎,并祝愿他在其重要的职位上一切顺利。

评价该例句:好评差评指正

20.D'ailleurs, l'OUA est elle-même en pleine évolution pour former l'Union africaine, évolution chaleureusement accueillie par l'Union européenne.

20.此外,非统组织本身正处在转变为非洲联盟的过程中,欧洲联盟对这一情况表示热烈欢迎

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


埃及血吸虫, 埃及血吸虫病, 埃及伊蚊, 埃及战役, 埃居[法国古钱币], 埃卡泰牌戏, 埃郎氏枪弹木, 埃利希氏体属, 埃硫铋铅银矿, 埃洛高岭石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2013年2月合集

1." En ce qui concerne l'opération militaire menée par la France, les Etats-Unis ont fourni un appui significatif - incluant échanges de renseignements, transport aérien et ravitaillement en vol - que le président Hollande et d'autres ont chaleureusement accueilli" , a rappelé M. Biden.

" 拜登说:“法国领导的军事行动,美国提供了大支持,包括情报交流、空运和空对空朗德总统和其他人对此表示热烈欢迎机翻

「CRI法语听力 2013年2月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


埃塞俄比亚芭蕉, 埃塞俄比亚的, 埃塞俄比亚人, 埃塞俄比亚人的, 埃斯巴阶, 埃斯库多, 埃希氏杆菌属, , 唉!完啦!, 唉(表示遗憾),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接