有奖纠错
| 划词

1.Les délégations déclarent soutenir le nouveau budget unifié.

1.大家再次表示赞成新提出统一预算。

评价该例句:好评差评指正

2.De nombreuses délégations gouvernementales ont exprimé la même préférence.

2.许多政府代表团也表示了类似赞成态度。

评价该例句:好评差评指正

3.La première variante entre crochets a également reçu un certain appui dans le Groupe de travail.

3.工作组中还有人表示赞成方括号内第一套备选案文。

评价该例句:好评差评指正

4.M. Macdonald (Canada) appuie l'amendement proposé.

4.Macdonald先生(加拿大)表示赞成所建修改。

评价该例句:好评差评指正

5.Les délégations affirment appuyer l'étude prévue et la mise à jour des principes directeurs existants du HCR concernant ce groupe.

5.另外,各代表团还表示赞成计划进行对难民署有关这一群体指导原则审查和修订。

评价该例句:好评差评指正

6.Les participants se sont prononcés en faveur d'une conférence des pays du Sud, qui aurait pour thème de revisiter la mondialisation.

6.表示他们赞成南方国家主题是再次讨论全球化。

评价该例句:好评差评指正

7.M. Litavrin (Fédération de Russie) (parle en russe) : Je voudrais m'associer aux avis qui viennent d'être exprimés, et avec lesquels je suis d'accord.

7.利塔夫林先生(俄罗斯)(俄语发言):表示赞成刚刚表达观点,支持这些观点。

评价该例句:好评差评指正

8.Dans mon allocution au Sommet du Millénaire de l'ONU aujourd'hui, j'ai préconisé la mise au point d'une stratégie globale de prévention des conflits.

8.今天在合国千年首脑讲话时曾表示赞成制定一个全面预防冲突战略。

评价该例句:好评差评指正

9.D'autres délégations ont questionné la nécessité de cette catégorie II ou ont exprimé leur préférence pour une seule et unique Réserve des opérations.

9.其他一些代表团对第二类必要性提出疑问,或者表示比较赞成一种单一、综合性业务储备金。

评价该例句:好评差评指正

10.Un certain appui a été exprimé en faveur de l'une de ces approches, mais, selon un autre avis, aucune ne poserait de condition assez stricte.

10.有与表示赞成采用述中一种办法,但有不同意见认为这些标准全都不够高。

评价该例句:好评差评指正

11.Le rapport indique qu'au cours des réunions concernant le statut constitutionnel futur du territoire, un certain nombre de personnes s'étaient déclarées favorables à une pleine autonomie interne.

11.关于领土未来宪法地位中,该报告指出,有些人表示赞成充分内部自治。

评价该例句:好评差评指正

12.À ce propos, un avis a de nouveau été exprimé en faveur d'une clause dite “couperet” selon laquelle le projet de convention viendrait à expiration après un certain délai.

12.在这方面,有与者再次表示赞成通过所谓“日落”条款,规定公约草案在一段时间后失效。

评价该例句:好评差评指正

13.Tous les représentants autochtones ont exprimé leur préférence pour le texte initial de l'article, qu'ils ont considéré comme essentiel pour l'affirmation des droits et des obligations découlant des traités.

13.所有土著代表表示他们赞成原先起草条款,他们认为这是维护条约权利和义务所必不可少

评价该例句:好评差评指正

14.Le représentant du Pérou s'est prononcé en faveur de la pratique établie du Comité, s'agissant de la décision à prendre, qui consistait à recommander ou à ne pas recommander l'octroi du statut consultatif aux organisations non gouvernementales.

14.秘鲁代表表示赞成按照委员惯例,作出建或不建给予一个非政府组织咨商地位决定。

评价该例句:好评差评指正

15.Le Royaume-Uni a exprimé sa préférence pour la proposition de la Présidente, qui supprime la référence au paragraphe 1 de l'article 2, dans la mesure où le Comité devrait utiliser le critère du caractère raisonnable pour toutes les communications.

15.合王国表示赞成主席,不再提第二条第一款,因为委员应对一切来文适用合理性标准。

评价该例句:好评差评指正

16.Plusieurs délégations ont exprimé l'opinion que l'examen de la question devrait se poursuivre dans le cadre de la Sixième Commission de l'Assemblée générale, notamment au sein d'un groupe de travail de la Commission qui serait créé à cet effet.

16.若干代表团表示赞成这一事项继续审在大第六委员范畴内进行,包括成立一个第六委员工作组。

评价该例句:好评差评指正

17.Certaines délégations ont fait part de leur préférence pour un fonds d'affectation spéciale dont l'utilisation ne serait pas limitée aux débats sur le fond, souhaitant, comme le Président du Tribunal, qu'il puisse être utilisé pour toutes les phases des procédures engagées.

17.有些代表团表示它们赞成信托基金应用不限于实质问题诉讼程序,而就像法庭庭长建,而是照顾到诉讼任何阶段。

评价该例句:好评差评指正

18.Le 24 mars, 11 parlementaires, essentiellement du clan des Hawiye, ont écrit à des membres de la communauté internationale pour exprimer leur désapprobation à l'égard du plan de réinstallation du Président Yusuf, et un certain nombre de parlementaires ont quitté Nairobi pour Mogadishu.

18.3月24日,主要来自哈维耶部落11名员写信给国际社成员,表示赞成优素福总统搬迁计划,若干员离开内罗毕前往摩加迪沙。

评价该例句:好评差评指正

19.Il ne ressort pas des débats de la Commission que ces dispositions aient suscité des objections, mais les seules opinions favorables qui aient été exprimées à leur endroit sont celles de M. Krylov et de M. Spiropoulos, qui les ont brièvement mentionnées pour les approuver.

19.尽管委员讨论记录没有表明对这些段落有任何反对意见,但唯一支持这项规定唯一看法是Krylov和Spiropoulos表示赞成简短说明。

评价该例句:好评差评指正

20.Malgré des déclarations plus nombreuses en faveur de la participation aux Institutions provisoires, les dirigeants de la Liste serbe pour le Kosovo-Metohija (SLKM) - parti détenant huit sièges à l'Assemblée - semblent toujours attendre le feu vert de Belgrade et n'occupent aucun des postes qui leur sont destinés dans les Institutions provisoires.

20.科索沃和梅托希亚塞族党(SLKM)在中占有八席,其领袖们尽管比前更加经常地声明,愿意参加临时机构,但显然仍在等待贝尔格莱德作出赞成表示,迄今尚未填补临时机构内为其留出职位。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


arthritique, arthritis, arthritisme, arthrocèle, arthrocentèse, arthrochondrite, arthrocinétique, arthrocondrite, arthrodèse, arthrodie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2013年3月合集

1.Ce seuil ne pourra être relevé, dans la limite du double, que si une majorité d'actionnaires s'y dit favorable.

这个门有在大多数表示况下才能提高,最高可达两倍。机翻

「CRI法语听力 2013年3月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


arthrolyse, arthrolysie, arthropathie, arthrophyte, arthroplastie, arthropneumographie, arthropode, arthropodes, arthropyose, arthrorise,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接