有奖纠错
| 划词

Oh ! la caduque figure, plombée, tirée et battue pour l'amour du jeu et des dés !

“唔!瞧他那张衰老面孔,铁青,消瘦,憔悴,这都是爱、好掷骰子缘故!”

评价该例句:好评差评指正

Du fait de l'évolution démographique dans le monde, il faut s'occuper non seulement des enfants, mais aussi et de plus en plus des parents vieillissants.

不断变化全球口状况意味着照顾义务已不再局限于照顾子女,而是越来越多地扩展到照顾日渐衰老父母。

评价该例句:好评差评指正

Les vampires, dans la mythologie, sont en général immortels.ils ne peuvent pas mourir de mort naturelle, de vieillesse. Mais ils peuvent mourir quand même par d'autres fa?ons.

吸血鬼,在神话中是不死。他们不会死于自然衰老,但是能够以其他一些方式被杀死。

评价该例句:好评差评指正

À un âge auquel il semblerait normal que les personnes âgées soient prises en charge par leurs enfants adultes, nombre d'entre elles doivent contre toute attente soigner leurs enfants en mauvaise santé ou assurer seules l'éducation de leurs petits-enfants.

比较正常情况应是年子女照顾日渐衰老父母,而现在许多老年却意外地发现自己必须承担照顾体弱子女责任,或肩负独力养育孙辈任务。

评价该例句:好评差评指正

À un âge auquel il semblerait normal que les personnes âgées soient prises en charge par leurs enfants adultes, nombre d'entre elles doivent assumer la responsabilité inattendue de s'occuper d'enfants en mauvaise santé ou d'être seuls parents de leurs petits enfants.

比较正常情况应是年子女照顾日渐衰老父母,而现在许多老年却意外地发现自己必须承担照顾体弱子女责任,或肩负独力养育孙辈任务。

评价该例句:好评差评指正

Il est entendu que la priorité sera donnée aux parents les plus âgés et les plus malades, n'ayant pas d'autres possibilités de subsistance, ainsi qu'aux enfants mineurs dont les membres survivants de la famille se trouvent dans une situation de grande pauvreté.

当然,没有其他任何生计可能、最衰老父母及经济情况最贫困年子女遗属具备优先权。

评价该例句:好评差评指正

Dans les pays en développement, et dans certains pays en transition, le vieillissement démographique rapide intervient dans le contexte d'une urbanisation continue, et un nombre croissant de personnes vieillissantes dans les zones urbaines ne disposent ni de logements ni de services abordables.

在发展中国家和一些经济转型国家,城市化现象继续存在背景下,口迅速老龄化,城市中越来越多日渐衰老不能获得负担得起住房和服务。

评价该例句:好评差评指正

La vulnérabilité au chômage et à la précarité affecte au premier chef les jeunes, les familles monoparentales, les femmes seules et les personnes vieillissantes, cinq catégories identifiables, mais que relient entre elles des éléments communs, à commencer par une même dynamique d'exclusion.

易受失业和工作不稳定伤害弱点,首先影响是青年、单亲家庭、单身妇女和日趋衰老、5种可视为相同社会阶层,但他们之间存在一些相互联系、有待从同一个排斥动力开始共同因素。

评价该例句:好评差评指正

Il est possible que le clonage à des fins thérapeutiques procède d'une visée altruiste - trouver une cure à des maladies débilitantes - mais il se fait aux dépens de la vie puisque repose sur la destruction de l'embryon humain cloné une fois ses cellules-souches prélevées.

可以为利他目进行治疗性克隆,目是找到治疗衰老疾病办法,但是绝不能以为代价,因为在这个过程中,一旦提取了干细胞,就会毁灭经过克隆胚胎。

评价该例句:好评差评指正

Il a pour missions d'élaborer et de mettre en oeuvre des programmes de recherche sur le vieillissement, d'informer et sensibiliser les pouvoirs publics et les communautés sur le vieillissement et contribuer à la formation du personnel dans le domaine de la gérontocratie et de la gériatrie.

该研究所任务是制订和执行有关衰老研究计划,就衰老问题向政府部门和社区提供信息并提出建议,并为培养老年学和老年医学研究员作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Les citoyens américains n'ont donc plus le droit d'envoyer de l'argent à leurs amis cubains et les Cubains résidant aux États-Unis sont les seuls émigrés à ne plus pouvoir fournir une aide économique à une vieille tante, à un cousin ou à un parent proche, voire tout simplement à un ami.

这样,美国公民就被剥夺向古巴朋友寄钱权利,居住在美国古巴为唯一不准向衰老姨妈、表兄弟姐妹、大家庭其他员或朋友提供经济援助移民。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


enrégimentation, enrégimenter, enregistrable, enregistrant, enregistré, enregistrement, enregistrer, enregistreur, enregistreuse, enrêner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

C’est la physionomie qui vieillit la première chez la plupart des jolies femmes.

在大部分漂亮女人那里,最先衰老是容貌。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Ce processus est naturel, ce n'est pas le signe d'une maladie, juste du vieillissement.

这一过程是自然是疾病迹象,只是衰老迹象。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Sa vieille tête, pâle et triste, semblait regarder le ciel.

他那衰老脸,惨白悲哀,仿佛仍在望天空。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

C'est pas d'être vieux dans le sens de la dégradation du corps.

是指身体衰老意义上老。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Moi je vous parle de la vieillesse.

我指衰老

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的

Elle arrive à alterner des cycles de vieillissement et de rajeunissement.

它设法使衰老和年轻化周期交替进行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Portrait d'un entrepreneur millionnaire qui s'est lancé dans le défi de retarder le vieillissement.

一位百万富翁企业家肖像,他开始了延缓衰老挑战。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Mais selon lui, sa vraie maladie, c'était la vieillesse, et la vieillesse ne se guérit pas.

但是据他看,它真正病是衰老衰老是治

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Nous avons ralenti mon vieillissement cellulaire de l'équivalent de 31 années.

我们将我细胞衰老减慢了相当于 31 年。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Et donc, aujourd'hui, je vieillis au rythme d'un enfant de 10 ans.

所以,今天,我正在以一个 10 岁孩子速度衰老

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Il continue de déchaîner les foules avec son déhanchement diabolique sur scène et semble ne montrer aucun signe de vieillesse.

他继续在舞台上以恶魔般的摇摆吸引观众,乎没有表现出任何衰老迹象。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

L.Delahousse: De nombreuses start-up dans le monde sont en quête de solutions sur le ralentissement du vieillissement.

- L.Delahousse:世界各地许多初创企业都在寻找延缓衰老解决方案。

评价该例句:好评差评指正
追忆水年华第二卷

La tristesse des hommes qui ont vieilli c’est de ne pas même songer à écrire de telles lettres dont ils ont appris l’inefficacité.

衰老人们可悲处在于他们根本会写这种信,因为他们早已知道毫无用处。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识

L'inévitable déclin cognitif lié au vieillissement a tendance à toucher particulièrement les personnes intelligentes, sur le plan pratique et psychologique.

衰老相关可避免认知能力下降往往特别影响聪明人,无论是在实践上还是在心理上。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Dans le JDD, jolie phrase de Catherine Deneuve : « C’est la seule femme qui m’empêche d’avoir peur de vieillir » .

JDD里,凯瑟琳·德纳芙一句漂亮话:“她是唯一一个让我再害怕衰老女人” 。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mais ce fut là le dernier beau jour du ménage. Deux années s’écoulèrent, pendant lesquelles ils s’enfoncèrent de plus en plus. Les hivers surtout les nettoyaient.

但是古波家好日子也会太长久了。岁月荏苒,两年光像河水一般流逝。他们在穷苦与衰老窘境中愈陷愈深。尤其是恼人冬季更让他们生话难以维系。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Difficile à vivre, bien sûr, mais ainsi que le rapporte le mensuel PLEINE VIE, les peaux à tendance acnéiques seraient nettement moins sensibles aux effets du vieillissement.

当然,很难活下去,但正如每月一期《FULL LIFE》所报道那样,易长痤疮皮肤对衰老影响那么敏感。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

C’est que votre société vieillie prise avant tout les convenances… Vous ne vous élèverez jamais au-dessus de la bravoure militaire ; vous aurez des Murat et jamais de Washington.

“这是因为你们这个衰老社会首先看重是礼仪… … 你们永远超出匹夫之勇,你们可以有缪拉,但永远会有华盛顿。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

Et l'automne évoque la vieillesse, et en particulier la vieillesse humaine : on parle de l'automne de quelqu'un quand il est trop soir de sa vie, avec l'idée qui est à son déclin en même temps.

秋天会让人想起老年,特别是人类老年:我们说某人秋天,意思就是他进入了迟暮之年,同也有他衰老退化含义。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Notre solution : investissez toute votre fortune dans le développement d'un serum anti-vieillesse pour qu'ils disparaissent à jamais des supermarchés ou bien faites toutes vos courses par Internet, on est en 2017 faut vivre avec son temps.

把您所有钱都投入到抗衰老血清研发中,让他们永远从超市里消失,或者在互联网上进行所有购物,现在是2017年,我们必须与俱进。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


enrobage, enrobé, enrobement, enrober, enrobeur, enrobeuse, enrochage, enrochement, enrocher, enrôlé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接