Autour des trois derniers poteaux, des bancs de bois de chêne, usés et polis par le haut-de-chausses des plaideurs et la robe des procureurs.
后三根大柱的周围摆着几条橡,的短裤和代理的袍子已磨损了,磨光了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La robe d’Emma, trop longue, traînait un peu par le bas .
艾玛的袍子太长,下摆有点拖地。
Mrs Weasley et Ginny devaient aller dans un magasin qui vendait des robes d'occasion.
韦斯莱夫人和金妮要去一家卖旧袍子的商店。
À la soutane près c’était le costume que portait Julien.
不穿黑袍子,他穿的是套装。
Severus Rogue, sa longue robe noire de sorcier agitée par la brise, se tenait devant lui.
西弗勒斯·斯内普就站在眼前,黑袍子在凉风中抖动着。
Sirius était vêtu d'une robe grise en lambeaux, celle-là même qu'il portait lorsqu'il s'était évadé d'Azkaban.
小天狼穿着破破烂烂的灰袍子,就是他离开阿兹卡班时穿的那件。
Ron continuait à glousser de rire, toujours suspendu à la robe de Harry.
罗恩还在傻笑着,吊在哈利胸前的袍子上。
Lupin ? S'il avait suffisamment d'or pour acheter ça, il pourrait se payer des vêtements neufs.
“卢平?听着,如果他有这么多钱。他就能够给自己多买几件新袍子了。”
Hermione arracha sa robe des mains de Pettigrow et recula contre le mur, l'air horrifié.
赫敏把袍子从小得紧抓着的手中拔出来。自己后退到墙根,看上去很害怕。
Ils virent le bas des robes de deux Mangemorts qui s'approchaient d'un pas rapide.
他们可以看到地板上两个食死徒的袍子下摆越来越近,他们的步子迈得很快。
Les yeux de Rogue lancèrent des éclairs et il plongea la main dans une poche de sa robe de sorcier.
斯内普的眼睛闪了闪。他把一只手伸进他的黑袍子里面。
C'était Rogue qui se précipitait, sa longue robe noire virevoltant autour de lui. Il vint se planter devant Harry.
哈利刚从雕像后面跳出来,就听见有迅速走近的脚步声。是斯内普。他迅速走向哈利,黑袍子拂动着,然后停在他面前。
Ron semblait sur le point de se coucher. Il avait déjà enlevé une des manches de sa robe de sorcier.
罗恩好像正准备睡觉,袍子已经脱下一只袖子。
Lorsqu'il se leva à son tour, Harry se prit les pieds dans sa robe.
哈利站起来时踩在了袍子上,差点儿绊了一跤。
Hermione revint de la cabane de Hagrid un peu avant le déjeuner, légèrement frissonnante, sa robe mouillée jusqu'aux genoux.
午饭前赫敏才从海格那儿回来,微微哆嗦着,袍子膝以下都湿了。
Cette année, tu dois avoir une tenue de soirée, c'est écrit dans la liste envoyée par l'école… Pour les cérémonies officielles.
“你们学校开出来的单子上写着,你今年应该准备礼服长袍了… … 就是正式场合穿的袍子。”
Te voilà ! te voilà ! répétait-il. Comment as-tu fait pour venir ? … Ah ! ta robe est mouillée !
“你来了!你来了!”他重复说。“你怎么来的?… … 啊!你的袍子湿了!”
Elle pointa ensuite la baguette sur sa robe qui dégagea un nuage de vapeur en séchant.
她用它指着自己的袍子,水汽从袍子上蒸发了出去。
Accompagné de ses coéquipiers encore vêtus de leurs robes écarlates, il sortit du stade et prit la direction du château.
他和其他球员领头,仍旧穿着猩红色的袍子,走出看台回到了城堡。
Elle continuait de tenir le haut de sa robe contre son visage et regardait droit devant elle de ses yeux étrangement vides.
她的眼神还是那么古怪、迷茫,手里紧紧攥着拉到眼睛下面的袍子,直勾勾地盯着前方。
Plongeant la main sous son T-shirt, il sortit sa baguette magique et se mit à hurler: Spero patronum !
他把一只手从脖子那里伸到袍子下面,迅速抽出魔杖并且吼道:“呼神护卫!”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释