有奖纠错
| 划词

L'un des procès a abouti à une condamnation et l'autre à un acquittement.

一起诉讼定罪,另一起无罪。

评价该例句:好评差评指正

Coopérer avec d'autres pays en vue de l'extradition des coupables ou du transfèrement des condamnés.

与其他国家就引渡罪和/或定罪或判刑进行合作。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, les aveux extorqués à son fils ont servi de base à sa condamnation.

而她儿子供词却作为将其定罪依据。

评价该例句:好评差评指正

Cette portée restreinte avait limité le nombre des condamnations pour blanchiment d'argent.

由于适用范围有限,此很少有定罪案例。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, il y a un besoin criant de maisons d'arrêt et de centrales décentes.

此,亟需确保有充足监禁设施来羁押还押和定罪

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, la seule personne encore condamnée est M. Eurico Guterres, d'origine timoraise.

目前,只有东帝汶籍Eurio Guterres是唯一定罪人。

评价该例句:好评差评指正

La population de la prison se compose à la fois de prévenus et de condamnés.

中即有还押,也有定罪

评价该例句:好评差评指正

Les condamnés encouraient la peine de mort, et plusieurs exécutions avaient eu lieu.

据称,定罪者面临是死刑判决,而且已执行了若干死刑。

评价该例句:好评差评指正

Me Aref était l'un des 47 condamnés libérés au titre de cette amnistie.

他是按照大赦令获得开释47名定罪之一。

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons aux pays accueillant ces personnes de les transférer sans délai à La Haye.

我们呼吁那些继续收容这种定罪国家迅速把其移交给海牙。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses personnes inculpées et condamnées lors de ces poursuites déjà anciennes sont toujours emprisonnées.

在过去这些起诉中定罪和判刑许多人仍监禁。

评价该例句:好评差评指正

Il aurait été condamné pour un meurtre commis alors qu'il avait 17 ans.

据报,他其17岁时所一起谋杀案定罪

评价该例句:好评差评指正

Elles sont condamnées surtout pour empoisonnement, avortement, infanticide et meurtre.

她们定罪主要原是放毒、堕胎、杀害婴儿和谋杀。

评价该例句:好评差评指正

Son gouvernement cherche à promouvoir un traitement plus humain des femmes condamnées pour crime.

乌兹别克斯坦政府正努力促进更人道地对待定罪妇女。

评价该例句:好评差评指正

Ils devront aussi prendre des dispositions pour faire exécuter les peines qu'ils prononceront.

该机制必须能够采取必要措施执行对留守机制定罪判决。

评价该例句:好评差评指正

Les cinq espions cubains condamnés purgent des peines dans des établissements pénitenciers fédéraux aux États-Unis.

这五名定罪古巴间谍正在美国各地联邦惩戒机构中服刑。

评价该例句:好评差评指正

Le garçon aurait été condamné pour des infractions liées à la drogue.

这名男孩似乎是为毒品问题而定罪

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal a récemment conclu avec la France un accord à ce sujet.

最近,法庭与法国就执行法庭对定罪判决问题达成协议。

评价该例句:好评差评指正

Ceci concerne également les personnes inculpées susceptibles de se trouver en Serbie aujourd'hui.

这同样适用于今天可能生活在塞尔维亚定罪人。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'ici, seulement trois pays ont accepté d'accueillir les personnes susceptibles d'être condamnées à des peines d'emprisonnement.

迄今,只有三个国家同意执行对可能定罪判刑个人判决。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大量覆盖, 大量咯痰, 大量给予, 大量流出物, 大量流动之物, 大量流往, 大量落下的石子, 大量排出胆汁, 大量情报, 大量容人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Code source

Nicolas Sarkozy et son entourage critiquent le chef d'accusation pour lequel il a été condamné, l'association de malfaiteurs.

尼古拉·萨科齐及其随行人员对导致他定罪罪名——犯罪团伙指控提出了批评。

评价该例句:好评差评指正
Les interviews de Quotidien

Moi, je pourrais être condamné, bien sûr, pour diffamation, pour diffamation, oui, oui, bien sûr, enfin, la procédure, c'est ça, oui, oui, c'est ça.

我当然可能因诽谤而定罪,当然,最终就,没错,就这样。

评价该例句:好评差评指正
Easy French Podcast

Vous suivez l'actualité en France, vous avez dû entendre parler de la condamnation de Marine Le Pen, qui est la chef du parti d'extrême droite en France.

您关注法国新闻,定听说过玛丽娜·勒庞定罪法国极右翼政党领导人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

Parmi les condamnés hier, Miguel Etchecolatz, 85 ans, un des chefs de la police provinciale de Buenos Aires, qui fut le responsable de 21 centres clandestins de détentions, dont celui de la Cacha.

昨天定罪人中有85岁Miguel Etchecolatz,他布宜诺斯艾利斯省警察局局长之,负责21秘密拘留中心,包括Cacha。

评价该例句:好评差评指正
Code source

Oui, ce qu'il faut aussi préciser, c'est que, contrairement à Dieudonné qui a été condamné pour incitation à la haine, Blanche Gardin n'a été ni poursuivie ni inquiétée par la justice pour le moindre de ses propos.

,还需要说明,与定罪煽动仇恨迪当内不同,布兰什·加尔丹任何言论都未遭到司法机关起诉或调查。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大量涌入, 大量增加, 大量滞销[报刊], 大猎犬, 大猎物, 大裂隙, 大鳞翅类, 大菱鲆, 大菱鲆幼鱼, 大菱形肌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接