有奖纠错
| 划词

Dans ce contexte, nous voudrions insister sur plusieurs questions qui ne retiennent pas suffisamment l'attention.

我们想指出这方面被忽视问题。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, j'aimerais souligner trois faits qui parfois ne sont pas pris en compte.

最后,我强调有时被忽视事实。

评价该例句:好评差评指正

Autre aspect souvent négligé, le statut des disparus n'est souvent pas reconnu officiellement.

经常被忽视方面,官方也不知道失踪人员下落。

评价该例句:好评差评指正

Un autre mal qui semble négligé est celui qui est causé par la poliomyélite.

似乎被忽视疾病小儿,我们已经在塞内加尔彻底消灭了这疾病。

评价该例句:好评差评指正

Mon septième et dernier défi réside dans les situations d'urgence négligées.

第七最后挑战被忽视紧急状况”。

评价该例句:好评差评指正

Le problème n'est pas seulement celui des maladies négligées mais aussi celui des populations négligées.

问题不仅仅被忽视疾病问题;也被忽视人口问题。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut nier cette réalité souvent ignorée ou déformée.

必须考虑到这常常被忽视或歪曲情况。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique ne doit pas devenir un continent négligé.

非洲不应该成为被忽视大陆。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, le potentiel de développement économique de l'agriculture a très souvent été négligé.

同时,在经济增长方面,农业和农村发展已成为基本被忽视部门。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, la présence des 250 000 Juifs qui y vivent « illégalement » est passée sous silence.

另外,在东耶路撒冷“非法”生活25万犹太人存在被忽视

评价该例句:好评差评指正

Je souhaiterais à présent aborder quelques questions négligées relatives à la justice internationale.

下面,我要谈谈国际正义方面被忽视些问题。

评价该例句:好评差评指正

Les adolescents réfugiés sont souvent un groupe négligé dans cette catégorie de réfugiés vulnérables.

青少年难民在易受害难民类别中经常被忽视次群体。

评价该例句:好评差评指正

Référence a été faite, en particulier, aux petits producteurs agricoles, trop souvent marginalisés.

他们专门提到了常常被忽视小农生产者问题。

评价该例句:好评差评指正

La contribution des femmes à la paix a été ignorée et sous-estimée pendant longtemps.

长期以来,妇女对和平贡献被忽视和低估。

评价该例句:好评差评指正

Le handicap augmente aussi le risque d'exposition à la négligence.

此外,残疾也会增加被忽视危险。

评价该例句:好评差评指正

La société devrait s'engager publiquement à contribuer à la recherche-développement sur les maladies orphelines.

公司应当公开承诺为关于被忽视疾病研发作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Plus particulièrement, la recherche-développement n'a pas accordé une attention suffisante aux maladies orphelines.

更具体地说,研发活动没有给予被忽视疾病足够注意。

评价该例句:好评差评指正

Le travail non rémunéré est un aspect de l'invisibilité des femmes dans l'activité productive.

无报酬工作成为妇女在生产活动中被忽视因素。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là d'un domaine capital, qui a souvent été négligé.

经常被忽视重要领域。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à attirer l'attention des membres sur un seul aspect, que l'on oublie souvent.

我要提请大家注意经常被忽视方面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


synsépale, synsomatique, syntacticien.ne, syntactique, syntagmatique, syntagmatite, syntagme, syntatique, syntaxe, syntaxie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La revue de presse 2024年8月合集

Ce sont les grands oubliés des honneurs.

这些都被忽视功臣。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse

Le sentiment d'être méprisé s'est aujourd'hui totalement répandu, c'est la couleur émotionnelle de l'air du temps.

被忽视或轻视感觉如今已广泛蔓延,成为感氛围鲜明色彩。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年11月合集

Jusqu'à Busan, en Corée du Sud, pour témoigner du travail souvent invisible des ramasseurs de déchets plastiques.

直到韩国南部釜山, 见证那些经常被忽视塑料垃圾收集者工作。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2012年12月合集

L'intérieur du pays délaissé, pourtant beaucoup de ces régions jouissent d'un atout inexploité : le tourisme vert.

被忽视国内地区,然而许多这些地区拥有一个未开发优势:绿色旅游。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年10月合集

J'apprends que le poulet, longtemps peu considéré, était le seul animal que les esclaves pouvaient posséder, élever et donc cuire.

我了解到,长期以来被忽视鸡,奴隶们唯一可以拥有、饲养并烹饪动物。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年6月合集

La proposition a été fraichement accueillie, mais cette idée ou d'autres seront indispensables pour stabiliser une région trop longtemps négligée.

该提议最初反响冷淡,但这一想法或其他类似想法对于稳定一个长期被忽视地区必不可少

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年11月合集

Sinon, si les négociations sont un " spectacle" et que les droits du peuple syrien sont ignorés, l'Iran se retirera des négociations, a-t-il ajouté.

否则,如果" 一幕" ,叙利亚人民权利被忽视,伊朗将退出,他补充说。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Avec beaucoup de détails les guerres de religion, mais entre les 2, les guerres d'italie sont un peu une sorte d'angle mort de l'historiographie.

宗教战争被详细记载,但在两者之间,意大利战争在史学上却有点像被忽视角落。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年9月合集

Depuis le début de l'invasion russe, Ukrainiens et Roumains travaillent à améliorer ce couloir qui était autrefois négligé car moins pratique que la mer Noire.

自俄罗斯入侵开始以来,乌克兰和罗马尼亚一直在努力改善这条曾经被忽视走廊, 因为相比黑海它不太方便。

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse !

Et d'ailleurs, je trouve que cette perte de séduction dans les relations de couple durables, c'est un des principaux éléments qui est oublié pour conserver la libido.

此外,我认为在长期伴侣关系中,吸引力丧失维持性欲主要被忽视因素之一。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年11月合集

Et on lira aussi, à l'invitation du Figaro, merci le grand écrivain américain, noir américain, John Edgar Wildman, qui n'en finit pas de mettre en mots le sort inacceptable et inaccepté des siens.

《费加罗报》邀请了美国黑人作家约翰·埃德加·怀德曼,感谢这位伟大美国作家,他不断用文字描述其同胞不可接受且被忽视命运。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


synthétase, synthétique, synthétiquement, synthétisant, synthétisé, synthétiser, synthétiseur, synthine, synthol, synthomycétine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接