有奖纠错
| 划词

1.Huang Liping, arbitre chinois de gymnastique, prête serment au nom de tous les juges.

1.中国体操表全体员宣誓。

评价该例句:好评差评指正

2.L'arbitre a sifflé la fin du match.

2.吹哨宣布比赛结束。

评价该例句:好评差评指正

3.15. L’arbitre donne le coup de sifflet final.

3.吹响了终场哨子。

评价该例句:好评差评指正

4.La fin du match a été sifflée par l'arbitre.

4.比赛结束哨子被吹响了。

评价该例句:好评差评指正

5.La polémique sur l'arbitrage vidéo est relancée.

5.关于摄像重放系统辅助问题论战又起。

评价该例句:好评差评指正

6.L'arbitre proclame le résultat du concours.

6.公布竞赛结果。

评价该例句:好评差评指正

7.L’arbitre les fait ensuite descendre et ça s’exécute dans la calme et les sourires.

7.示意他们下来,他们就顺从且微笑着下来了。

评价该例句:好评差评指正

8.Moi étant l'organisateur, je serai arbitre car je détiendrai les questions.

8.我作为组织者,我将是因为我整理这些问题。

评价该例句:好评差评指正

9.L'arbitre siffle la fin du match.

9.吹响了比赛结束哨子。

评价该例句:好评差评指正

10.La Chambre d'appel n'a pas encore tranché.

10.上诉分庭尚未对之作出

评价该例句:好评差评指正

11.Le droit de juger a été conféré aux seuls juges indépendants.

11.权只授予法官。

评价该例句:好评差评指正

12.Elle est notifiée à tous ceux qui ont participé à la procédure de réexamen.

12.应分送参与复核各方。

评价该例句:好评差评指正

13.Elle est communiquée à tous ceux qui ont participé à la procédure de réexamen.

13.应分送参与复核各方。

评价该例句:好评差评指正

14.Des remerciements ont été adressés aux juges du concours.

14.已向审查参赛作品致谢。

评价该例句:好评差评指正

15.Je suis convaincue que la Conférence du désarmement ne peut désormais qu'aller de l'avant.

15.我相信会从此必将前进。

评价该例句:好评差评指正

16.Il ressort de la jurisprudence que ces deux tribunaux appliquent le principe.

16.法庭规程承认这一原则。

评价该例句:好评差评指正

17.Elle a rendu 22 décisions écrites et 15 orales.

17.在报告所述期间,该分庭共开庭53天,发出了22项书面和15项口头

评价该例句:好评差评指正

18.Le Magistrate rémunéré exerce d'office les fonctions de Coroner.

18.领薪官是当然验尸官。

评价该例句:好评差评指正

19.M. Katanga a ensuite fait appel de cette décision.

19.加丹加随后对这一提出上诉。

评价该例句:好评差评指正

20.Les plaignantes font appel devant le tribunal de grande instance de Tokyo.

20.告现正向东京高等所提出上诉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


断编残简, 断层, 断层X线摄影术, 断层擦痕, 断层带, 断层的, 断层地震, 断层陡坡, 断层脊髓注气造影, 断层阶地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Peppa Pig 小猪佩奇

1.C’est moi le juge, C’est moi le juge.

我是裁判,我是裁判

「Peppa Pig 小猪佩奇」评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

2.Mais non, je suis l'arbitre du match, et l'arbitre porte toujours une tenue noire.

不对,我是比赛的裁判裁判总是穿黑色的衣服。

「基础法语小知识」评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

3.Même si on les supprime, la tenue de l'arbitre sera toujours la tenue de l'arbitre.

就算我们删去修饰性形容词,裁判服将仍是裁判服。

「基础法语小知识」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

4.Et euh… l’arbitre n’a même pas sifflé pénalty.

裁判甚至哨罚点球。

「Français avec Pierre - 休闲娱乐篇」评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

5.Ça sera à elle d’être le juge.

我们让她来做裁判吧。

「Peppa Pig 小猪佩奇」评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

6.Par juge pour atteindre la deuxième place.

裁判打分才能达到第名。

「2024年巴黎奥运」评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

7.Allez les bleus, il faut marquer avant que l’arbitre ne siffle la fin du match.

法国队加油,在裁判响结束哨前要得分。

「Compréhension orale 3」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

8.Les jurés désignent un gagnant dans chaque catégorie.

裁判们任命每种奖项的

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

9.C'est un sport à jugement, on n'en sait rien.

这是一项裁判运动,比分是未知的。

「2024年巴黎奥运」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

10.Que quelqu'un aille donner une gifle à l'arbitre !

“有谁上去给裁判一巴掌!”

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

11.Si vous frappez trop fort, l'arbitre vous disqualifie.

不要过重,否则裁判会取消你的资格。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

12.Elle se compose de deux arbitres et de deux juges de ligne.

它是由两名裁判和两名线路员组成的。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

13.Le juge c’est celui qui décide du meilleur déguisement.

裁判的作用是选出最佳的装扮。

「Peppa Pig 小猪佩奇」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

14.Je blâme, quant à moi, cette dernière justice-là, le glaive ; mais l’antiquité l’admettait.

至于我,我斥责后面这种裁判,可是古代却允许这种方式。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

15.On va voir ce que les juges vont lui donner.

我们将看看裁判会给他什么分数。

「2024年巴黎奥运」评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

16.Un maillot vert et jaune ? Tu vois bien qu'il a une valise !

绿色和黄色的运动衫吗?你看裁判有个行李箱!

「基础法语小知识」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

17.Dès que l'arbitre siffle le coup d'envoi, l'arbitre désigné botte le ballon et la partie commence.

裁判员一哨,指定裁判员踢球,比赛开始。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

18.Et pourquoi n'est-il pas venu juger le tournoi ?

当他应该为争霸赛作裁判时,他又在做什么呢?”

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

19.Mais une liquidation peut encore se faire, même sans le secours du tribunal de commerce.

“可是即使有商事裁判所帮忙,仍旧可以宣告清理的。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

20.Le justicier, frappant César, pouvait frapper trop, et être injuste.

裁判官在打击恺撒时可能过火了,因而成为不公正。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


断断续续的讲演, 断断续续的交谈, 断断续续的声音, 断断续续地, 断断续续地工作, 断顿, 断耳疮, 断缝, 断根, 断梗飘萍,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接