有奖纠错
| 划词

Chantent quand le vent d'ouest passe entre leurs cheveux.

西风们发间时候歌唱。

评价该例句:好评差评指正

Il soufflait de l'ouest en grande brise.La neige était durcie, et Mudge se faisait fort de conduire Mr.Fogg en quelques heures à la station d'Omaha.

现在风很好,西风刮得正紧,地上雪已经结冰,只要几钟头,麦基准能把福克送到奥马哈车站。

评价该例句:好评差评指正

Or, en isolant la boucle supérieure du signe, par laquelle s'engouffrait le vent du sud et de l'ouest, on parviendrait sans doute à utiliser sa disposition inférieure.

确,只要把上面那口堵住,不让西风和南风进来,他们就可以利用在下面安身了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


硬骨草属, 硬骨头, 硬骨鱼, 硬骨鱼纲, 硬骨鱼类, 硬广告, 硬硅钙石, 硬汉, 硬汉子, 硬焊料钎焊,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普

Les bateaux naviguent au niveau de ce que l'on appelle les " Quarantièmes rugissants" .

船只在所谓 " 咆哮西风带 " 的水平上航行。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

Ces vents d'ouest en provenance du large arrachent à sa surface des grains de sable au moment de la marée basse.

这些来自公海的西风在退潮粒吹离表面。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Demain, les températures devraient redescendre brutalement avec le retour du vent d'ouest.

明天,随着西风的回归,气温应该会急剧下降。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Onze heures trois quarts sonnèrent à l’horloge des Invalides ; le vent d’ouest apportait sur ses humides bouffées la lugubre vibration des trois coups.

残废军人疗养院的钟敲打十一点三刻西风带来三下凄凉的、颤抖的钟声。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

À trois heures, le Duncan donnait dans la baie Falmouth de Tristan d’Acunha, que la pointe de Help ou de Bon-Secours abrite contre les vents d’ouest.

午后3点钟,肯号向这个群岛的法尔默思湾里驶去。这个湾,由援助岬挡着西风,风平浪静,是个优良港口。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Or, en isolant la boucle supérieure du signe, par laquelle s’engouffrait le vent du sud et de l’ouest, on parviendrait sans doute à utiliser sa disposition inférieure.

的确,只要把上面那个口堵住,不让强烈的西风和南风吹进来,他们就可以利用它在下面安

评价该例句:好评差评指正
法利夫人 Madame Bovary

– et, en effet, nous sommes abrités des vents du nord par la forêt d’Argueil d’une part, des vents d’ouest par la côte Saint-Jean de l’autre .

—而且实际上,我们一方面有阿格伊森林挡住北风,另一方面又有圣.让岭挡住西风

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Or, il eut précisément lieu d’être satisfait, car vers le soir la brise calmit sensiblement, puis changea, et le Duncan put déployer sur une mer tranquille toutes ses incomparables qualités.

果然,正如他所希望的那样,当天傍晚,风势明显减弱,然后又转为西风,因而肯号在一片平静的海洋上充分展示它的优越的性能。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

Quarantièmes parce qu'ils se trouvent au niveau du 40e parallèle sud. Vous savez, ces lignes imaginaires parallèles les unes aux autres et qui permettent de déterminer la latitude d'un point à la surface du globe.

咆哮西风带,是因为他们是在40度线以南。您知道的,那些相互平行的假想线,使我们能够确定地球表面上某一点的纬度。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

D’ailleurs, le voisinage de l’Atlantique et le vent d’ouest qui y règne en maître rendaient le climat de cette contrée particulièrement humide. On le voyait bien à sa fertilité, à la grasse abondance de ses pâturages et à leur sombre verdeur.

而且,地区邻近大西洋,西风经常地刮着,使气候特别潮湿。人们一到当地肥沃的土地,富裕的牧场和翠绿的牧草,就知道空气里湿度之高。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le vent d’ouest avait jusqu’alors favorisé la marche du yacht ; mais depuis quelques jours il montrait une tendance à diminuer ; peu à peu, il calmit. Le 13 décembre il tomba tout à fait, et les voiles inertes pendirent le long des mâts.

直到这为止,都是西风助备。但是,最近几天,风力有减弱的趋势,现在正渐渐地落下去。12月13日,一点风也没有,船帆紧贴在桅杆上

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


硬化黏土岩, 硬化型, 硬化性骨炎, 硬化性肌炎, 硬化性腱炎, 硬化性角膜炎, 硬化性牙髓炎, 硬化牙本质, 硬化油, 硬化浴,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接