有奖纠错
| 划词

Situé dans le trafic, tous les aspects du transport (transport, fret, transport ferroviaire).

地处交通要道,各方面交通便(海运、货运、铁路运输)。

评价该例句:好评差评指正

Les riverains des routes inter-États paient un lourd tribut à la circulation routière.

国际交通要道对两边的居民造成严重伤亡。

评价该例句:好评差评指正

La bataille qui s'en est suivie a coupé la principale voie de communication du Darfour.

随后爆发了枪战,达尔福尔的交通要道被迫关闭。”

评价该例句:好评差评指正

L'interdiction d'emprunter les grands axes en Cisjordanie lèse gravement leur liberté de circulation.

巴勒斯坦人不能使用西岸的重要交通要道,这给他们的行动自由带来严重影响。

评价该例句:好评差评指正

Le RUF a rouvert plusieurs grands axes routiers, y compris les axes Makeni-Kabala, Kambia-Mange-Port Loko, Bumbuna-Magburaka et Kenema-Daru.

联阵重新开放了几条要道,包括马克尼-卡巴拉公路、坎比亚-芒吉-洛科港公路、本布纳-马革布拉卡公路和凯内马-达鲁公路。

评价该例句:好评差评指正

Li usine siège à la jonction de trois routes ville, avec une excellente technologie et une bonne part des compétences!

本厂座立三省交界交通要道,有硬的手工技术和良好的技术人

评价该例句:好评差评指正

Leur enclavement géographique et la distance qui les sépare des principaux couloirs de commerce handicapent les pays en développement sans littoral.

内陆发展中国家有地理条件不通商要道遥远的困难。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités ont fait savoir que ces opérations avaient pour but de sécuriser les principales routes de convoi pour l'accès humanitaire.

政府报告说,这些攻势是为了确保人道主义运输队使用的交通要道

评价该例句:好评差评指正

Située sur l'axe des migrations Est-Ouest de l'Europe, la Slovaquie n'a pour l'instant pas eu affaire à un afflux excessif de migrants.

斯洛伐克位于欧洲东西移徙要道,迄今为止无须应付移民的度涌入。

评价该例句:好评差评指正

La FDA prétend qu'elle a installé des postes de contrôle des produits forestiers sur les grandes artères qui mènent à l'intérieur de Monrovia.

林业局表示要在通往蒙罗维亚的交通要道设立林业检查站。

评价该例句:好评差评指正

Usine est située dans les rives pittoresques de la tête les jours, est situé dans la région du lac de Hangzhou à la circulation.

本厂座落在风景秀丽的天目溪畔,地处杭州至千岛湖的交通要道

评价该例句:好评差评指正

Les programmes de déminage continuent de faciliter les retours et la fourniture d'une assistance en ouvrant des voies d'accès essentielles aux communautés à risque.

排雷行动方案打开了进入危险社区的交通要道,便难民返回家园和提供援助。

评价该例句:好评差评指正

Mais, il a gardé son emprise sur les artères vitales de la bande de Gaza. Il en contrôle l'espace terrestre, maritime et aérien.

但是,以色列继续控制加沙地带的生命要道,控制着加沙地带的陆地、海域和领空,控制着当地居民的日常生活。

评价该例句:好评差评指正

Ces exactions se traduisent par des enlèvements d'enfants d'éleveurs contre des demandes de rançon, et par des agressions contre des commerçants sur les principaux axes routiers.

这些暴行包括绑架牧民子女索要赎金,以及在交通要道袭击商人等。

评价该例句:好评差评指正

Le produit est utilisé, dans une large mesure, une diminution de la traversée d'accidents de la circulation, la sécurité routière est une nouvelle fin de construction des installations.

用上该产品之后,很大程度减少了各交通要道口的事故发生,是交通安全的新型专用设施。

评价该例句:好评差评指正

Dans sa lutte contre ces menaces, le Bélarus, qui se situe à un carrefour principal des voies de communication européennes, est un facteur important de la stabilité européenne.

在打击这些威胁的斗争中,白俄罗斯地处欧洲一大要道,是欧洲稳定的一个重要因素。

评价该例句:好评差评指正

Le relatif succès économique de ces femmes repose en grande partie sur leur accès à une terre coutumière de bonne qualité et sur la proximité de grandes routes.

这些路边摊贩之所以能获得相对的经济成功,主要是因为她们有机会进入优质的族区土地且邻近要道

评价该例句:好评差评指正

Qinyang Ville, province du Henan est situé dans le nord et Jincheng dans la province du Shanxi, à la frontière, Shanxi charbon est la principale exportation de la gorge.

公司位于河南沁阳,北与山西晋城接壤,是晋煤外运的咽喉要道

评价该例句:好评差评指正

Durant le mois de février, plus de 20 cas de vols à main armée ont été signalés sur l'axe Guiglo-Duékoué et 10 attaques armées ont été signalées à Bangolo.

期间,据报吉格洛-杜埃奎交通要道沿线发生了20多起路边武装抢劫事件,邦戈洛发生了10起武装袭击事件。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, l'unité mixte déployée à Bangolo a bloqué l'axe Bangolo-Duékoué les 14 et 17 novembre pour protester contre les mauvaises conditions de service auxquelles elle était soumise.

部署在邦戈洛的混合部队于11月14日和17日封锁了从邦戈洛到迪埃奎的交通要道,抗议恶劣的服务条件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


réduit, réduite, réduplicatif, réduplication, réduplicative, réduve, redux, redwitzite, rééchantillonneur, rééchelonnement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程3

Que veut-il en faire ? cria quelqu'un.

“他干什么?”有人

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Voulait-il attendre la nuit et sortir secrètement par son passage sous-marin ?

等到夜间。是秘密地从地下水出去吗?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– On va le faire quand même, bien sûr, dit-il à voix basse.

们当然还是干。”他

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais il va tomber ! s’écria Morrel.

“咦,他摔倒啦!”莫雷尔

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

Un officier leur fit signe de changer de file.

一名警察向他们打手势,他们换车

评价该例句:好评差评指正
Air France 法空-背后故事

On entre en marchant quand on est dans l'allée tranquillement.

们在过上时,步行进入。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Mademoiselle, cria-t-elle par la croisée, est-ce pas que vous voulez de la galette ?

姐,”她隔着窗子,“你不是吃千层饼吗?”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

« Mille diables ! s’écria Pencroff, nos plantations vont être gelées ! »

“啊呀!”潘克洛夫;“们种的东西都冻死了!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Un instant, dit-elle alors que les élèves s'apprêtaient à partir.

“请等一会儿!”她,因为整个班级都离开教室了。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il finira par acheter Saumur, s’écriait un troisième.

“临了,索漠城都给他买下来喽,”第三个又

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Oh ! mon Dieu ! monsieur le chevalier, dit-elle, que faites-vous ?

“哦!的上帝!骑士先生!”凯蒂,“您干什么?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Est-ce qu'il faut vraiment qu'il vienne manger ça sous notre nez ? dit Ron avec une grimace.

“它一定们面前吃东西吗?”罗恩咆哮

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

Quel itinéraire prenez-vous ? demanda-t-elle au chauffeur alors que s'annonçait l'embranchement vers Long teland.

“请问您走哪一条路?”当通向长岛的分岔出现时,朱莉亚问司机。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Pourquoi suis-je ici ? dit Charles. Nanon ! cria-t-il, des chevaux de poste.

“那么还在这儿干吗?”夏尔,“拿侬,上驿站去马!

评价该例句:好评差评指正
酒店 L'Assommoir

Est-ce que madame demande quelqu’un ? cria la concierge, intriguée, en paraissant à la porte de la loge.

“太太找人吗?”疑惑不解的女门房出现在门房口,

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

C'est pour moi l'une des cent recettes incontournables qui est important de savoir faire chez vous, au quotidien.

来说,这是一百基本食谱之一,而且们应该如何在家里制作。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Oui, répondit l’inconnu. Laissez-moi donc passer, puisque ce n’est pas à moi que vous avez affaire.

“是的,”陌生人,“请让过去,既然您找的人不是。”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Et encore cela tombera pendant mon déjeuner ! ajoutait-elle à mi-voix pour elle-même.

“偏偏又赶见吃午饭的时候才来!”她自言自语地咕哝

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

« Un homme ! un naufragé ! m’écriai-je. Il faut le sauver à tout prix ! »

“一个人! 一个遇难者! 不惜代价救他! ”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Oh ! mon Dieu ! s’écria-t-elle, mon Dieu ! allez-vous donc me noyer !

“啊!上帝!”她,“上帝!您淹死!”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rééduquer, reehausser, réel, réélection, rééligibilité, rééligible, réélire, réelle, réellement, réembarquer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接