Paris se vide de ses touristes en hiver.
冬季的巴黎没有观光客。
Le tourisme est également une bonne place.
同时也是观光旅游的好地方。
Visite touristique effectuée par le biais de société ou d'organismes opérant dans ce domaine.
旅游公司或旅游机构组织的旅游观光。
Est-ce qu'il y est en qualité de touriste?
乌干达人是作为观光者来的吗?
Plus de 700 000 touristes visitent Maurice chaque année.
每年有70万旅游者到毛里求斯旅游观光。
Il a conseillé aux touristes de contacter l'administration des croisières avant de se rendre sur place.
他建议游客在来之前可以先跟观光游轮的有关部门联系一下,以便确定其服务是否恢复。
Ces touristes viennent essentiellement du Japon, de France métropolitaine, d'Australie et de Nouvelle-Zélande.
喀里多尼的观光客主要来自日本、法国及周边国家,澳西兰。
Pour développer le tourisme les véhicules électriques, véhicules électriques, voiturettes de golf à travers le produit d'examen Center.
以开发出电动观光车、电动运输车、高尔夫球车产品通过检验中心检验。
Depuis une quinzaine d'années, une réhabilitation systématique du site en a fait un des fleurons du patrimoine touristique.
在经过十五年来不停的维修下,这城区已成为一个古迹观光圣地 。
Je continue à promener mes parents un peu partout; surtout mon papa qui est en vacances...alors on en profite.
我继续爸爸妈妈到处观光,享受自然给我们的一切。
Un autre indice encourageant pour le secteur touristique est qu'actuellement, la demande est supérieure à l'offre.
旅游业部门的另一积极迹象是,目前的观光旅游需求高于现有的供应。
Je suis allé dans une ville touristique considérée comme l'un des plus importants lieux touristiques dans le monde.
我访问了一个被称为世界四旅游点之一的观光城市。
Pour ce qui est de l'économie de l'île, les crimes perpétrés à l'encontre des touristes sont particulièrement préoccupants.
对关岛经济基础较为重要的一个问题是针对观光游客的犯罪问题。
Ces foires sont similaires dans l'ensemble, mais possèdent leurs propres particularités.Elles sont considérées comme prometteuses pour le tourisme.
总的来说这些庙会里的活动都是差不多的,但是各自又有不同的看点,对于各地的旅游观光业可是有着很的贡献呢。
Le tourisme sexuel dont les femmes et les enfants sont les principales victimes est un problème pour le pays.
在老挝社会,性观光是个问题,而妇女儿童是首要受害者。
La plupart des passagers se rendent en voyage organisé à Nairobi, pour des safaris, puis font une croisière aux Seychelles.
这些观光客船多是组团前往内罗毕游猎度假,顺道前往塞舌尔群岛观光。
Cette société prend en charge le navire de tourisme dans la fabrication, la réparation, l'entretien et la décoration des services.
本公司承接旅游观光船舶的制造,维修,保养装潢等业务。
Le personnel de la compagnie accueillons chaleureusement les nouveaux et les anciens clients de tous horizons à notre guide d'affaires!
公司全体员工热忱欢迎各界老客户来我公司指导观光洽谈业务!
Rue de Wangfujing est lié à attirer davantage de touristes étrangers de venir ici pour faire du shopping et de visites touristiques.
王府井街必将吸引更多的中外游客前来此购物观光。
Dans une interview du 26 décembre, un responsable de la société a déclaré que la date de reprise n'était pas encore déterminée.
在12月26日的采访中,游轮的一位负责人表示,观光游轮的恢复日期还没有确定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu as l'avion, l'hôtel et quelques visites.
你可以有机票,有酒店,还包含一些景点。
Paris est une fête, venez la célébrer sur les Bateaux-Mouches !
巴黎是一场宴会,来游览船上一起庆祝吧!
Demain matin, nous allons faire des visites en ville, et vous avez tout l'après-midi à votre disposition.
上午市内,下午是自由活动时间。
L’agent immobilier : La ville va faire une salle de spectacles, je crois.
我想是城市想要建造一个广场。
A peine moins fréquentée que la Barceloneta, cette plage est aussi aménagée de terrains de volley.
频次仅低于巴塞罗内塔海滩,这里也设有排球场。
Pour achever votre visite, observez la splendide vue sur les toits de la Cité impériale depuis ce sommet.
从这个山顶上眺望皇城上空的壮丽景色以结束您的。
On a joué aux touristes, on a fait un tour de bateau-mouche, on a mangé au restaurant.
我们扮演了游客的角色,乘坐了船,然后在餐馆吃了饭。
Touristes, vacanciers, marchands, hommes et femmes d'affaires, chacun portait un habit de circonstance.
的游、度假的旅客、生意、士,每个都穿着合乎身份的衣服,一眼就能辨别。
Un homme : Oui mais tu sais, pendant les vacances, beaucoup de gens font du tourisme en France.
是的,但是你知道,在度假期间,很多来法国。
L'environnement est paradisiaque, mais pas question de faire du tourisme.
环境简直棒呆了,但没有的问题。
Les Russes font même du tourisme.
俄罗斯甚至去。
Là, on a les noix qui sont un peu touristiées.
在那里,我们有一些适合旅游的坚果。
On pourra faire du tourisme et découvrir ensemble les plus beaux endroits.
我们可以一起去, 发现最美丽的地方。
Ces Russes en profitent pour faire du tourisme, comme si rien ne s'était passé.
这些俄罗斯趁机去,好像什么都没发生过。
Ca semble assez touristique, comme plage.
- 看起来很适合旅游,就像海滩一样。
Et sinon, euh… voilà, mon expérience à Paris, euh… pour visiter, je trouve que c'est vraiment une jolie ville à visiter.
好吧,呃… … 这就是我在巴黎的经历了如果是的话,我觉得这是一座很漂亮的城市。
Cet empressement général lui donna enfin l’envie de voir cette capitale ; ce n’était pas beaucoup se détourner du chemin de Venise.
那股争先恐后的劲,终于打动了老实的兴致,也想上京城去一番了。好在绕道巴黎到威尼斯,并没有多少冤枉路。
De plus, on rapporte qu'il y a une telle quantité de voyageurs que la plupart des sites touristiques sont encombrés les jours de vacances.
另外,因为旅游者数众多,大部分的胜地在假期里都很拥挤。
La visite suivante fut pour la chambre de Thomas, qui ne présentait aucun intérêt. Le coffre ne contenait que des jouets de garçon.
她的下一站是托马斯的卧室,但她并没有发现任何有意思的东西,柜子里摆的只不过是一些小男孩的玩具。
– Je reconnais que dans un ascenseur ce n'est pas banal. On refait un aller-retour à travers les étages ou tu m'emmènes dîner ?
“我觉得在电梯里邂逅也不赖吧。我们是跟着电梯一下每一层楼,还是你请我去吃个饭啊?”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释