有奖纠错
| 划词

Toutes les règles pertinentes sont réunies dans le Manual de Normas e Instrucciones.

所有的皆载于和说明手册。

评价该例句:好评差评指正

L'adoption d'un règlement intérieur du Conseil est gelée depuis longtemps, et ce règlement reste provisoire.

过安理会议事一事长期冻结,因至今仍是暂行

评价该例句:好评差评指正

Toutes les règles pertinentes sont regroupées dans un Manuel de règles et instructions.

和指示手册》收集了各项

评价该例句:好评差评指正

Une telle règle est incorporée aux règlements d'un grand nombre d'institutions d'arbitrage.

已被列入许多仲裁机构的仲裁

评价该例句:好评差评指正

Les réglementations environnementales refusent l'accès aux marchés des produits ne répondant pas aux normes.

环境拒绝不符合环境的产品入市场。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à l'article 72 du Règlement intérieur du Conseil économique et social.

按照经济及社会理事会议事72。

评价该例句:好评差评指正

Une des règles essentielles de la Conférence est celle du consensus.

协商一致是裁判会的主要之一。

评价该例句:好评差评指正

Une règle fondamentale de ce type pourrait être incluse dans le projet d'articles.

不妨在可能的草案中列入样一条基本

评价该例句:好评差评指正

Il est rare qu'elles traitent explicitement de points de détail de ce droit.

交战常不具体述及武装冲突法的详细

评价该例句:好评差评指正

Texte final du projet de règlement de procédure et de preuve, règle 3.

《程序和证据终稿案文》,3。

评价该例句:好评差评指正

Une règle de droit international peut être également supérieure à d'autres en vertu d'une disposition conventionnelle.

一个国际法也可根据条约优于其它

评价该例句:好评差评指正

Le Règlement est largement utilisé et a servi de modèle pour celui de nombreuses institutions.

得到广泛使用,已成为许多机构的示范

评价该例句:好评差评指正

Une règle de droit international peut être supérieure à d'autres règles du fait de son contenu.

可依据其内容来决定一个国际法优于另一个

评价该例句:好评差评指正

L'Autorité monétaire leur a laissé neuf mois pour appliquer la nouvelle réglementation.

勒令银行在九个月内开始履行定。

评价该例句:好评差评指正

La règle en matière d'action collective aux Philippines est fondée sur celle des États-Unis.

菲律宾关于共同起诉案件的本身就是源自并依据美国的

评价该例句:好评差评指正

Texte final du projet de règlement de procédure et de preuve, art. 29, par.

《程序和证据终稿案文》,29第2款。

评价该例句:好评差评指正

À défaut, le présent règlement sera applicable mutatis mutandis.

如果没有自己的议事应比照适用本议事

评价该例句:好评差评指正

À défaut, le présent règlement sera applicable mutatis mutandis.

如果没有自己的议事应比照适用本议事

评价该例句:好评差评指正

Les règles sont préétablies et immuables et aucun État ne peut y déroger.

已事先确立且不可改变,任何国家都不可能

评价该例句:好评差评指正

La demande est examinée selon les règles de confidentialité de l'annexe II du présent Règlement.

应按照本议事附件二所载的保密审议划界案。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


philosopher, philosophie, philosophique, philosophiquement, philosophisme, philothion, philtre, philtrum, phimosis, phlébalgie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Culture - Français Authentique

Il n'y a pas de vraies règles.

没有真正的规则

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一

Tu dois aussi écouter les règles du jeu et les respecter.

应该听运动规则并遵守规则

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Le problème, c'est que beaucoup de ces règles ne s'entendent pas à l'oral.

题是这些规则中的许多规则在口语中有所矛盾。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Elles, elles vont être crénelées de façon irrégulière.

它们的锯齿分布规则

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语音篇

Mais enfin ! - Il n'y a pas de règle !

反正!没有规则

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一

Quelles sont les règles du rugby ?

英式榄球的规则是什么?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

La mauvaise nouvelle, c'est qu'il y a beaucoup de verbes irréguliers.

坏消息是,有很多规则动词。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Tu connais au moins les règles ?

至少规则吗?

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

Parce que les règles de l’économie l’imposent.

因为经济的规则规定这样。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语音篇

Hm, oui c'est vrai. Alors, il y a une règle ou pas ?

是的。有规则吗?

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Et ça va être la même règle pour les adverbes.

副词是同样的规则

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

D’ailleurs, les Français ne connaissent pas les règles du subjonctif.

此外,法国人虚拟式的规则

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Seules les personnalités importantes comme les empereurs avaient le privilège d'échapper à cette règle.

只有皇帝等重要人物才有权遵守这一规则

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Plusieurs syndicats d'ouvriers ont exigé le renforcement des règles de précaution sanitaires.

一些工会要求加强卫生防范规则

评价该例句:好评差评指正
历史小

Le Royaume-Uni va donc contourner toutes les règles.

因此,英国将打破所有规则

评价该例句:好评差评指正
我答

Dans leur travail, les journalistes suivent des règles.

记者在工作中遵守一些规则

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

C'est plutôt la règle globale, même si tu vas voir qu'il n'y a pas de vraies vraies règles.

这是总体的规则,尽管将会发现,并存在真正的规则

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Dans la règle on a le droit de regarder aussi longtemps qu'on veut.

规则,想看多久就多久。

评价该例句:好评差评指正
《权力的游戏》法语版片段

Nous ne ferons pas comme vous voulez!

我们会按照规则来!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Tout d’abord, ce n’est pas quelque chose qu’on fait systématiquement.

首先,这件事没有系统的规则

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


phlogopite, phloridzine, phlorizine, phloroglucine, phloroglucinol, phlorol, phlox, phlyctène, phlycténotnérapie, phlycténulaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接