Toutes les règles pertinentes sont réunies dans le Manual de Normas e Instrucciones.
所有的皆载于和说明手册。
L'adoption d'un règlement intérieur du Conseil est gelée depuis longtemps, et ce règlement reste provisoire.
过安理会议事一事长期冻结,因至今仍是暂行。
Toutes les règles pertinentes sont regroupées dans un Manuel de règles et instructions.
《和指示手册》收集了各项。
Une telle règle est incorporée aux règlements d'un grand nombre d'institutions d'arbitrage.
条已被列入许多仲裁机构的仲裁。
Les réglementations environnementales refusent l'accès aux marchés des produits ne répondant pas aux normes.
环境拒绝不符合环境的产品入市场。
Conformément à l'article 72 du Règlement intérieur du Conseil économique et social.
按照经济及社会理事会议事72。
Une des règles essentielles de la Conférence est celle du consensus.
协商一致是裁判会的主要之一。
Une règle fondamentale de ce type pourrait être incluse dans le projet d'articles.
不妨在可能的草案中列入样一条基本。
Il est rare qu'elles traitent explicitement de points de détail de ce droit.
交战常不具体述及武装冲突法的详细。
Texte final du projet de règlement de procédure et de preuve, règle 3.
《程序和证据终稿案文》,3。
Une règle de droit international peut être également supérieure à d'autres en vertu d'une disposition conventionnelle.
一个国际法也可根据条约定优于其它。
Le Règlement est largement utilisé et a servi de modèle pour celui de nombreuses institutions.
得到广泛使用,已成为许多机构的示范。
Une règle de droit international peut être supérieure à d'autres règles du fait de son contenu.
可依据其内容来决定一个国际法优于另一个。
L'Autorité monétaire leur a laissé neuf mois pour appliquer la nouvelle réglementation.
新勒令银行在九个月内开始履行的定。
La règle en matière d'action collective aux Philippines est fondée sur celle des États-Unis.
菲律宾关于共同起诉案件的本身就是源自并依据美国的。
Texte final du projet de règlement de procédure et de preuve, art. 29, par.
《程序和证据终稿案文》,29第2款。
À défaut, le présent règlement sera applicable mutatis mutandis.
如果没有自己的议事,应比照适用本议事。
Les règles sont préétablies et immuables et aucun État ne peut y déroger.
已事先确立且不可改变,任何国家都不可能避。
La demande est examinée selon les règles de confidentialité de l'annexe II du présent Règlement.
应按照本议事附件二所载的保密审议划界案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'y a pas de vraies règles.
没有真正的规则。
Tu dois aussi écouter les règles du jeu et les respecter.
应该听运动规则并遵守规则。
Le problème, c'est que beaucoup de ces règles ne s'entendent pas à l'oral.
题是这些规则中的许多规则在口语中有所矛盾。
Elles, elles vont être crénelées de façon irrégulière.
它们的锯齿分布规则。
Mais enfin ! - Il n'y a pas de règle !
反正!没有规则!
Quelles sont les règles du rugby ?
英式榄球的规则是什么?
La mauvaise nouvelle, c'est qu'il y a beaucoup de verbes irréguliers.
坏消息是,有很多规则动词。
Tu connais au moins les règles ?
至少规则吗?
Parce que les règles de l’économie l’imposent.
因为经济的规则规定这样。
Hm, oui c'est vrai. Alors, il y a une règle ou pas ?
是的。有规则吗?
Et ça va être la même règle pour les adverbes.
副词是同样的规则。
D’ailleurs, les Français ne connaissent pas les règles du subjonctif.
此外,法国人虚拟式的规则。
Seules les personnalités importantes comme les empereurs avaient le privilège d'échapper à cette règle.
只有皇帝等重要人物才有权遵守这一规则。
Plusieurs syndicats d'ouvriers ont exigé le renforcement des règles de précaution sanitaires.
一些工会要求加强卫生防范规则。
Le Royaume-Uni va donc contourner toutes les règles.
因此,英国将打破所有规则。
Dans leur travail, les journalistes suivent des règles.
记者在工作中遵守一些规则。
C'est plutôt la règle globale, même si tu vas voir qu'il n'y a pas de vraies vraies règles.
这是总体的规则,尽管将会发现,并存在真正的规则。
Dans la règle on a le droit de regarder aussi longtemps qu'on veut.
按规则,想看多久就多久。
Nous ne ferons pas comme vous voulez!
我们会按照的规则来!
Tout d’abord, ce n’est pas quelque chose qu’on fait systématiquement.
首先,这件事没有系统的规则。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释