有奖纠错
| 划词

Cet arbre me cache la vue.

这棵树视线

评价该例句:好评差评指正

Il fait son apparition en public .

他走进大众视线

评价该例句:好评差评指正

Je ne pouvais détacher mes yeux (mes regards) de son visage.

我没法把视线从他脸上移开。

评价该例句:好评差评指正

Il a disparu de notre ligne de mire, a disparu.

它消失在我们视线,不见

评价该例句:好评差评指正

Le bonhomme qui est devant moi m'empêche de voir.

我前面那个家伙视线

评价该例句:好评差评指正

Lorsque l'atmosphère le permet, la vue peut porter jusqu'à 67 km au sommet.

如果天气好话,视线可以到达67千米处。

评价该例句:好评差评指正

Cet arbre nous barre la vue.

这棵树我们视线

评价该例句:好评差评指正

La tour nous bouche la vue.

这幢高楼我们视线

评价该例句:好评差评指正

Quand l'été arrive,La vue devient vague,La vie devient paresseuse.

(法文,意为:当夏天来临时,视线变得模糊,生活变得慵懒。

评价该例句:好评差评指正

L'aérostat s'est dirigé vers l'intérieur du territoire libanais avant de disparaître de la vue.

气球深入黎巴嫩领空,消失在视线外。

评价该例句:好评差评指正

Cette maison obstrue la vue.

这座房子视线

评价该例句:好评差评指正

Cet arbre cache la vue.

这棵树遮视线

评价该例句:好评差评指正

La vraie question réside dans la confusion, le retard et la mauvaise foi.

问题是搅乱视线、拖延和不诚实。

评价该例句:好评差评指正

Une voiture passe en soulevant un nuage de poussière, obscurcissant momentanément la vue.

一辆汽车经过,带起一片尘土,一时视线

评价该例句:好评差评指正

Israël essaye de détourner l'attention de cette vérité.

以色列企图将人们视线从这一相引开。

评价该例句:好评差评指正

Ce mur empêche la vue.

这堵墙视线

评价该例句:好评差评指正

Mais je dois mettre en garde contre le risque de dispersion de l'attention.

然而,我不能不就视线转移可能性提出警告。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne sert qu'à détourner l'attention des véritables problèmes.

这种做法只能转移视线,不利于问题解决。

评价该例句:好评差评指正

Au lieu de fixer l'horizon, la région est confrontée à toute une série de problèmes.

这个地区看不到遥远未来,各种问题档视线

评价该例句:好评差评指正

En dépit de leur grand nombre, les enfants travailleurs domestiques restent invisibles et marginalisés.

尽管人数众多,儿童帮佣工人仍然在人们视线之外,仍然被边缘化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


étêtement, étêter, éteuf, éteule, éthal, éthanal, éthane, éthanedial, éthanetétracarbonate, éthanethiol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Ça vous dit, un voyant aveugle ?

什么是盲目呢?

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Je vais vous faire une petite intervention de voyance.

我将给你们讲讲有关

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Tout devenait plus flou que jamais autour de lui.

更加模糊了。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Souvent à hauteur des yeux sur l'étagère.

通常是放在与齐平货架上。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il se fit à l’instant même un cercle autour de la porte.

在门口环顾。

评价该例句:好评差评指正
Qui file Cécile ?

Chut ! répond Valérie, ne le perds pas de vue !

嘘!瓦莱丽回道,别转移

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Qu’un navire passât en vue du récif ?

盼望有船进到范围里来吗?

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Ces rochers me bouchent la vue.

这些头挡住了我

评价该例句:好评差评指正
Jamy科普时间

Une partie de son rayonnement échappe à notre regard.

一部分光芒逃过了我们

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Vous ne voyez pas que vous me faites de l'ombre ?

你没看出来你挡住了我吗?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Dudley ricana et détacha son regard de la télévision.

达力痴笑起来,把从电上收回了。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Aucune habitation n’était plus visible ...

中已经完全看不到任何房子。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Son regard plongeait à pic dans la barricade.

正好直直地落到街垒里。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

La voûte formée par les tilleuls, fort bien taillés, interceptait la vue.

椴树修剪得极好,形成一个拱顶,挡住了

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Dès qu'il y a un jupon à l'horizon, il devient fou! Ah, le cochon!

只要范围内出现女人他就发情 下流胚!

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Le ketchup en bouteille est loin d'avoir perdu la partie.

因为Paul Eliott,瓶装慢慢淡出

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Le rhinocéros pourrait perdre son intérêt si vous restez hors de sa vue.

如果你们呆在它之外,犀牛可能会失去兴趣。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Quand Harry passa devant Ombrage, près de la porte, leurs regards se croisèrent.

哈利从门边乌姆里奇身旁走过,他们相遇了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ron surgit alors au bas des marches, traînant un drap derrière lui.

然后,罗恩跳进了大家,随身还掩着一条床单。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

En face des deux religieuses, un homme et une femme attiraient les regards de tous.

两个嬷嬷对面,有一个男子和一个女人吸引着全体

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


éthavérine, ethchlorvynol, éthène, éthénol, éthényl, éthéogenèse, éther, éthérat, éthéré, éthérée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接