HelpAge International et Sightsavers International ont proposé de mentionner expressément dans la section 1 certains groupes vulnérables méritant des mesures spéciales.
国际助老会和挽救视觉国际建议,第1节中具体地指出某些应当得到特别扶助措施的弱势群体。
Le spectacle du Premier Ministre israélien et des membres de son cabinet célébrant l'exploit des pilotes de chasse israéliens qui avaient réussi à assassiner un vieillard infirme, en chaise roulante et pratiquement aveugle et sourd donnait sincèrement la nausée.
以色列总理及其内阁成员举杯庆祝以色列战斗机飞行员成功地刺杀一名残障、坐轮椅、年迈而且几乎失去视觉和听觉的人,这实令人感到恶心。
Le Département de l'information cherche activement à rendre le site Web accessible aux personnes handicapées, y compris à celles qui présentent des incapacités visuelles et auditives, en vue de diffuser des informations concernant l'ONU et ses activités au plus grand nombre.
新闻部正积极地推动残疾人(包括视觉和听觉残疾)无障碍访问联合国网站的工作,以期尽可能广泛地将关于联合国及其活动的信息传播给受众。
La Présidente (parle en anglais) : Je veux croire que nous abordons cette session de la Commission du désarmement avec une vision nouvelle et un espoir renouvelé, ayant dûment réexaminé ce que nous pouvons accomplir de façon réaliste sur la base des progrès enregistrés l'an dernier.
主席(以英语发言):我希望,鉴于过去的一年里所采取的积极步骤,我们会本着崭新的视觉来到裁军审议委员会,并更加期望我们能够现实地获得成就。
Pour mettre l'information sur l'Organisation des Nations Unies et ses activités à la disposition du plus grand nombre, et conformément aux résolutions de l'Assemblée générale, le Département de l'information cherche activement à rendre le site Web accessible aux personnes handicapées, y compris à celles qui présentent des incapacités visuelles et auditives.
为了最广泛向受众提供有关联合国及其活动的信息,并且依照大会的决议,新闻部正积极开展工作力求使残疾人,包括视觉和听觉残疾的人能无障碍地访问联合国网站。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’OIF soutient la formidable créativité des jeunes de l’espace francophone : écrivains, cinéastes, musiciens, plasticiens ou créateurs d'art numérique, permettant une meilleure diffusion de leurs œuvres et l’accès aux marchés internationaux.
法语国家组织支持法语世界青年人巨大创造力:作家、电影制片人、音乐家、视觉艺术家或数字艺术创作者,从而更好地传播他们作品和进入国际市场。