有奖纠错
| 划词

Si des motifs graves l'exigent, le Prince régnant peut dissoudre le Parlement.

如有正当充分的理由,公爵解散

评价该例句:好评差评指正

S'il existe des raisons importantes à cet égard, le Prince régnant peut dissoudre le Parlement et démettre le Gouvernement.

如果有重要理由,公爵解散

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement de l'orateur peut dissoudre le parlement, annoncer des élections ou organiser un référendum sans autorisation britannique.

直布罗陀不经英国批准而解散、进行选举或进行全民投票。

评价该例句:好评差评指正

Des élections générales doivent avoir lieu dans les deux mois qui suivent la dissolution.

大选必须在解散之后的两个月内举行。

评价该例句:好评差评指正

Le 28 octobre, la Knesset a décidé de se dissoudre.

28日,以色列同意解散

评价该例句:好评差评指正

En cas de dissolution de l'Assemblée nationale, des élections législatives sont organisées immédiatement.

如果国民解散,应立即进行大选。

评价该例句:好评差评指正

On espère que les lois seront promulguées avant la dissolution du Parlement en vue des élections prochaines.

据预计,该法案解散前颁布,因为将要进行选举。

评价该例句:好评差评指正

À moins que des sénateurs ne soient obligés de se démettre, ils resteront au Sénat jusqu'à la dissolution du Parlement.

除非情况发生变化,使得参员不能继续任职,否则在被任命后一直任职,到下次解散时为止。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de réconciliation nationale (CRN), autorité suprême de l'État, a dissout l'Assemblée nationale et suspendu la Constitution.

民族和解委员,国家最高权力机构,解散了国民止了宪法。

评价该例句:好评差评指正

Le MPLA, qui est le parti au pouvoir, a rejeté toute idée de dissoudre le Parlement et de créer une assemblée constituante.

的人运拒绝接受任何解散和成立制宪的要求。

评价该例句:好评差评指正

Le pouvoir de convoquer, de dissoudre ou de proroger les travaux du Parlement appartient au Gouverneur général sur avis du Premier ministre.

召集、休解散的权力归总督掌握,总督根据总理的建做出决定。

评价该例句:好评差评指正

Le Parlement a une durée de vie de cinq ans après quoi le Président doit le dissoudre et déclencher des élections générales.

每5年改选一次,5年期满后总统必须解散并要求举行大选。

评价该例句:好评差评指正

Dès que le Parlement des Féroé eût entériné cette décision, les autorités danoises l'ont dissous et ont ordonné des élections générales.

当法罗群岛这一决定后,丹麦当局立刻解散并安排了一次大选。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à l'article 41 de la Constitution, le Président de la République peut et doit dissoudre le Parlement dans des circonstances spéciales.

根据《宪法》第四十一条,共和国总统以并且在特别情况下必须解散

评价该例句:好评差评指正

Si elle n'est pas abrogée, elle cessera d'exercer ses effets à la clôture de la cent quarante-sixième session du Storting (Parlement).

如未遭撤销,它将在解散第146届时失效。

评价该例句:好评差评指正

La clôture de la session, procédure normale en l'absence de dissolution, est prononcée par le Gouverneur sur avis du Ministre principal.

总督根据首席部长的建宣布实行闭,从而使某届并未解散的情况下终止。

评价该例句:好评差评指正

Il a demandé au Secrétaire général de donner instruction à son Représentant spécial d'annuler la déclaration et de dissoudre l'Assemblée du Kosovo.

他要求秘书长向其特别代表发出指示,废除这一宣言,解散科索沃

评价该例句:好评差评指正

On espère que cette adoption aura lieu cette année, avant la dissolution du Parlement et la fin du mandat du pouvoir exécutif.

今年解散之前以及任期结束之前望通过这项法案,成为法律。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, le travail législatif sur la violence familiale et le trafic des personnes humaines a été stoppé par la dissolution du Parlement.

遗憾的是,由于解散,有关家庭暴力和贩卖人口的立法计划被迫停止。

评价该例句:好评差评指正

Si les partis politiques n'arrivent pas à se mettre d'accord sur la formation d'un nouveau gouvernement, le président va dissoudre le Parlement et convoquer des élections anticipées.

如果意大利各个党派不能对这个新的紧缩法案达成一致的话,意大利总统将解散,提前大选。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


apocarboxylase, apocarpe, apocentre, apocholate, apochromate, apochromatique, apochromatisme, apocinchène, apocodéine, apocope,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2018年11月合集

La Crise politique au Sri Lanka où le président dissout le Parlement.

斯里兰卡的政治危机,总统

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每

Il signe les lois, peut renvoyer des ministres et dissoudre l’Assemblée nationale.

总统签署法律,他能雇部长,也能国民

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年12月合集

Les manifestants exigent aussi la dissolution du Parlement, comme le demandait Pedro Castillo.

示威者还要求按照佩德罗卡斯蒂略的要求

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年12月合集

Autre actualité en Israël, le Parlement, qu'on appelle la Knesset, a voté pour sa dissolution.

列的另题是,即以,投票赞成

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

ZK : Le Premier ministre israélien annonce son intention de dissoudre le Parlement.

ZK:以列总理宣布他打算

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

La dissolution de l'Assemblée nationale, c'est quoi et ça sert à quoi exactement ?

国民,这是什么这准确来说有什么用?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Le président ukrainien dissout le parlement et de nouvelles élections législatives auront lieu le 26 octobre.

乌克兰总统,新的选举将于10月26举行。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Le 9 juin dernier, je me suis adressé à vous pour annoncer la dissolution de l'Assemblée Nationale.

6月9,我向你们发表讲话,宣布国民

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Mesdames et Messieurs, cette dissolution, je ne l'ai pas choisie, mais j'ai refusé de la subir.

女士们、先生们,这次不是我的本意,但我拒绝服从。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

En cas d'impossibilité de gouverner, la Constitution permet cependant au président de la République de dissoudre l'Assemblée nationale.

在无法执政的情况下,宪法允许共和国总统国民

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

CP : Le puissant leader chiite Moqtada Sadr réclame désormais la dissolution du Parlement.

基督邮报:强大的什叶派领导人穆克塔达萨德尔现在呼吁

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

En 1997, Jacques Chirac dissout l'Assemblée nationale dans l'espoir d'y obtenir une plus forte majorité.

1997年,雅克·希拉克了国民,希望获得更多票数。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

En résumé, dissoudre l'Assemblée nationale aide à s'assurer que le gouvernement fonctionne bien et respecte les choix des citoyens.

总结下,国民帮助确保政府运作得好且尊重公民的选择。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je dissous donc ce soir l'Assemblée nationale.

因此,我今晚国民

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

J'ai décidé de dissoudre l'Assemblée nationale.

- 我决定国民

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Le chef de l'État a donc ordonné la dissolution de l'assemblée dès ce vendredi à minuit avant des élections anticipées.

因此,国家元首已下令从本周五午夜开始提前选举前

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Par contre, le Président de la République peut dissoudre l'Assemblée nationale.

方面,共和国总统可以国民

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Il peut aussi dissoudre l'Assemblée nationale, une menace qu'il a brandie à plusieurs reprises.

他还可以国民,这是他多次发出的威胁。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Pourrait entraîner une nouvelle dissolution de l'Assemblée Nationale, mais dans ce cas, ce ne serait pas tout de suite.

这可能导致国民重新,但在这种情况下,它不会立即

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年12月合集

Pedro Castillo avait essayé de dissoudre l'Assemblée nationale le 7 décembre.

12 月 7 , 佩德罗卡斯蒂略曾试图国民

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


apocynine, Apocynum, apode, Apodemus, apodictique, apodie, apodolérite, apodose, Apodytes, apoenzyme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接