有奖纠错
| 划词

Il y avait souvent quelque justification à ces critiques, mais, si l'on considère le tableau dans son ensemble, je crois que l'on peut affirmer nettement que l'Organisation a amplement justifié son existence et qu'à maintes reprises elle a empêché que les crises répétées qui ont troublé le monde ne se transforment en guerre.

这些批评有些是言之有理,但就整体而言,我认为我们说,已充分证明了它有着存在理由,并一再防止了我们反复出现危机发展成为战争。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


超吸附塔, 超细, 超细的, 超细糜棱岩, 超先, 超显微(术)的, 超显微镜, 超显微术, 超现实的, 超现实的事物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Vous avez raison, s'écria le gentilhomme ; partez donc de votre côté, moi je pars du mien.

言之有理。”绅士大声说道,“路吧,我。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et tous les hommes lui donnaient raison, car ce fut encore un moment pénible, lorsque, la messe finie, il y eut un barbottement de prières, et que les assistants durent défiler devant le corps, en jetant de l’eau bénite.

所有男人说他言之有理,因为,这真是一个难候。当弥撒做完之后还要有一长串祈祷要做,送葬人还要排着队逐个从棺材前走过,同还要洒圣水。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


超限应力, 超线挖方, 超线性, 超小形化, 超小型, 超小型的, 超小型化, 超辛烷, 超新星, 超型性,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接