Nous considérons que la recommandation de radier Vanuatu de cette liste est prématurée.
我们认为,该一毕业资格建议言之过早。
Passant ensuite aux propositions concernant le Conseil de tutelle, Mme Noland déclare que l'Union européenne juge prématuré de faire disparaître le Conseil ou d'en modifier le statut dans la mesure où son existence n'a aucune conséquence financière pour les Nations Unies et où de nouvelles attributions exigeraient un amendement de la Charte.
至于有关托管理事会的建议,欧洲联盟认为现托管理事会或改变其地位言之过早,因为它的存对联合来说不产生什么财政问题,而为其安排新的职能将需要修改《宪章》。
Ces débats ont en outre montré que les participants au Sommet n'avaient pas une approche commune quant à l'analyse des raisons de l'apparition de la crise et qu'il était donc encore trop tôt pour envisager d'élaborer un programme général efficace visant à faire face aux conséquences profondes à long terme de la crise financière mondiale qui se poursuit.
首脑会议的讨论还表明,与会者对危机原因的分析各不相同,因此要制订一个共同和有效的方案以消除目前危机严峻及深远的影响,言之过早。
Une délégation a fait observer que le Rapporteur spécial avait cité de nombreux exemples, essentiellement de décisions judiciaires, dans lesquels le principe de la nationalité effective ou dominante dans les cas de nationalité multiple avait été développé et appliqué, mais qu'il semblait prématuré de dire que le principe énoncé dans le projet d'article 6 rendait compte de l'état actuel du droit international coutumier, qui accordait une protection juridique même à l'encontre de l'État dont les intéressés étaient ressortissants.
有人评论说,虽然别报告员举了许多例子——主要是司法判决,说明制订有效籍或主要籍原则,并将其适用于多重籍个案的情况已存,第6 条草案所包含的原则反映了给予个人法律保护甚至对抗其籍的习惯际法,则言之过早。
On a en outre affirmé qu'il était prématuré de proposer le renforcement du Bureau du Coordonnateur spécial pour les pays en développement les moins avancés, sans littoral ou insulaires, ou de créer un groupe des pays en développement sans littoral au Bureau du Coordonnateur spécial pour les pays en développement les moins avancés, sans littoral ou insulaires, étant donné que le Secrétaire général avait été prié d'établir un rapport sur la mise en pratique des résultats de la troisième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés, tenue à Bruxelles.
也有人认为现提议加强最不家、内陆和岛屿展中家别 协调员办公室,或其中设内陆展中家股,是言之过早,因为秘书长已被请就布鲁塞尔举行的第三次联合最不家问题会议的成果如何挥作用编写报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。