Qui réglera la facture de la protection de la flamme olympique à Paris ?
谁将为巴黎保护火炬买单?费加罗报出昨天。
La proposition doit être examinée plus en profondeur: on ne dispose pas de suffisamment d'informations sur la méthode de calcul des dépenses, et l'utilisation des 2 millions d'euros restants sur les ressources disponibles n'est pas claire.
需要进一步研究该提案:在方法上没有足够信息,而且在如何使用现有资源中剩余200万欧元方面,也不够清楚。
Comparé au taux de 6,6 % requis, le taux effectif, déterminé sur la base des dépenses par rapport aux contributions des pays donateurs et des pays de programme (à l'exclusion des achats pour le compte de tiers) a été légèrement inférieur, à savoir 6,3 %.
与这个6.6%须回收比率相比,按照由捐助国和方案国(不包括第三方采购)所提供资金承担出来实际费用回收比率略低,为6.3%。
Le CCQA appuyait les recommandations du CCPQA, en particulier en ce qui concernait la nouvelle structure de l'indice d'ajustement, les procédures d'établissement des coefficients de pondération applicables aux dépenses et le maintien de la méthode appliquée aux dépenses calculées en dollars dans les lieux d'affectation du groupe II.
行政协商会持调整数咨委会建议,特别是关于新指数结构、订立加权数程序以及对第二类工作地点维持以美元方法建议。
De l'avis du Comité, puisqu'il faut prendre en considération à la fois les recettes et les dépenses, y compris les amortissements, les comptes à utiliser pour évaluer la réclamation sont ceux du requérant et non pas ceux de l'hôtel, sinon il y aurait un «risque de surestimation».
小组认为,由于收益必须与相折抵,包括折旧,所以,用以评估索赔人利润损失索赔适当帐目应当是索赔人自身帐目,而不是该饭店帐目,不采取这种办法就会造成索赔“多报可能”。
En raison de la baisse du dollar entre l'exercice biennal 2002-2003 (taux de change moyen : 1 dollar des États-Unis pour 0,98 euro) et l'exercice biennal 2004-2005 (taux de change moyen : 1 dollar des États-Unis pour 0,81 euro), le Tribunal a dû faire face à une augmentation de ses dépenses exprimées en dollars des États-Unis.
由于2002-2003两年期(平均汇率:1美元=0.98欧元)和2004-2005两年期(平均汇率:1美元=0.81欧元)美元走低,法庭面临着以美元增加问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。