有奖纠错
| 划词

Pour ce dernier aspect de la production des publications, le Comité juge inutile de mettre en place un système de mesure compliqué et coûteux.

关于后一要素,咨询委员会强调,设有必要建立一种既繁琐又花费

评价该例句:好评差评指正

Elles ont souligné que l'évaluation de la performance et l'établissement des rapports pourraient être simplifiés sans porter atteinte à la qualité des données.

它们强调,应不损害数据质量情况下简化业绩和报告

评价该例句:好评差评指正

La nécessité d'utiliser un système approprié d'évaluation (quantitative et qualitative) a souvent été sous-estimée alors qu'un tel système est indispensable pour déterminer avec précision la valeur des marchandises.

尽管充分(无论是数量方面还是质量方面)对于商品准确估价极为重要,但充分要却常常受到忽视。

评价该例句:好评差评指正

Un nouveau système d'évaluation orienté sur les résultats établira des liens entre les programmes IDA et les résultats obtenus au niveau national en matière de développement.

一个新按成果将把开发协会方案与国发展成果联系起来。

评价该例句:好评差评指正

Le BSCI continue de recourir à un système de mesure pour noter l'efficacité de l'application des principaux contrôles internes dans les opérations qui ont fait l'objet d'un audit.

监督厅继续采用一种以评价关键内部控制业务中应用效益。

评价该例句:好评差评指正

Outre mes responsabilités à Zwolle, j'ai été membre au cours des 14 dernières années de comités nationaux de rédaction chargés des systèmes de mesure de la charge de travail.

除了兹沃勒责任之外,我过去14年期间曾经参加工作量起草委员会。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le fait que le poste P-3 demandé pour le Service administratif n'ait pas été approuvé ne manquerait pas de retarder l'application du système d'évaluation et d'établissement des rapports proposé.

此外,不批准执行办公室增设一个P-3员额必然会推迟实行拟议业绩和报告

评价该例句:好评差评指正

Pour évaluer la capacité du système statistique d'un pays de mesurer les indicateurs relatifs aux objectifs du Millénaire pour le développement, il faut tenir compte de la qualité autant que de la disponibilité.

评估一个国千年发展目标能力时,既要检视数据提供情况,还要检视质量。

评价该例句:好评差评指正

L'une d'elles a trait au renforcement des systèmes de normalisation, de métrologie et de certification des pays, qui vise à permettre à ces pays d'accéder aux marchés internationaux, principalement pour les produits agro-industriels.

一项新倡议主张加强各国质量、和认证,以使其能够参加国际贸易,特别是农产品国际贸易。

评价该例句:好评差评指正

Il a par la suite été informé par l'Autorité provisoire que des dispositions étaient prises pour réduire les activités de contrebande notifiées et que les ressources nécessaires avaient été allouées pour la mise en place des instruments de mesure.

后来,联盟临时管理当局告知委员会,它正采取措施处理这个问题,首先采取措施制止所举报走私活动,并划拨资源执行

评价该例句:好评差评指正

Les objectifs complémentaires du service d'électricité sont les suivants : assurer une alimentation ininterrompue en quantité suffisante; mettre au point un système de comptage et de facturation qui soit adapté à la situation des couches les plus démunies de la communauté; la collecte efficace des revenus; la stricte observation de la réglementation.

供电处互为补充目标是彻底保持不间断供电;建立考虑到社区较贫穷人群/记帐;有效地征收税款;和严格遵守规定。

评价该例句:好评差评指正

Il met l'accent sur les aspects suivants: modernisation des entreprises industrielles en matière de gestion, activités au niveau des ateliers, augmentation de la productivité, amélioration de la qualité des produits, calcul des coûts et sécurité; modernisation des infrastructures industrielles nationales et régionales en matière de qualité, par l'établissement de normes nationales, de systèmes primaires et secondaires de métrologie, d'installations d'étalonnage, de procédures d'essais, de systèmes d'accréditation de laboratoires et de structures de protection des consommateurs; et promotion de la reconnaissance internationale des mesures, systèmes d'accréditation, certificats et systèmes d'assurance de la qualité.

提高工业企业管理水平,加强生产第一线活动,提高生产力,改进产品质量,改进成本核算和安全工作;通过建立国标准、初级和二级、校准设施、检验程序、实验室认证和消费者保护基础设施等,提高国和区域工业质量基础设施水平;促使测量、认证、证书和质量系统获得国际承认。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


spéléologiste, spéléologue, spéléomorphique, spéléonaute, spéléoscopie, spéléostomie, spéléothème, spéléotomie, spélongue, spencer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接