Lancelot est le plus fort ! Fais la paix, et relâche la reine !
Lancelot是最强!和讲和,放过王后吧!
Personnellement, je parle dès mon enfance l’anglais et le chinois.
个人来讲,我自从孩童时期就开始讲英语和华语。
Les activités prévues ont été réalisées dans les pays francophones et lusophones.
已经讲法语和葡萄牙语国家开展了活动。
Il y a bien un fond de vérité dans ce qu'il nous a dit.
和我们讲话有部分内容是真实。
La victime, le témoin et la personne qui relate les faits de harcèlement sont protégés.
受害者、证人和讲出骚扰事实人受到保护。
Il est donc essentiel qu'il y ait un flux de technologies et de ressources.
因此,从根本上讲,技术和资金流动至关重要。
J'estime que leurs paroles d'encouragement et de soutien auront des effets positifs.
我,们所讲励和支持将会产生积极影响。
Les TIC devraient aider à résoudre ce problème.
从这一点讲,信息和通信技术应当是解决方案一个组成部分。
Le bureau de pays de la Jamaïque dessert tous les pays des Caraïbes anglophones et néerlandophones.
牙买加国别办事处负责涉及加勒比所有讲英语和荷兰语国家事务。
J'évoquerai d'abord le mercenariat et ensuite le trafic des armes légères.
我想首先谈及雇佣军活动,然后讲一下小武器和轻武器问题,因它们是彼此关联现象。
La troisième et dernière remarque que je voudrais faire, c'est le respect de la personne humaine.
我要讲第三和最后一点是关于对人尊重。
C’est-à-dire que nous pouvons non seulement servir aux clients anglophones et sinophones, et aussi aux nos clients francophone !
这也就是说,我们从此以后不仅可以服务讲英文和讲中文委托人,也可以讲法语委托人提供服务了!
Des entretiens avaient également eu lieu avec diverses instances représentatives des régions et communautés wallonnes et flamandes.
另外还与讲法语和佛兰德语地区和社区不同当局举行了会晤。
Je vous parle franc.
我老实和您讲。
Parlez-moi en chinois.
请和我讲中文。
Parlez chinois avec moi.
De par sa nature, un processus multilatéral signifie que des compromis et des concessions doivent être faits.
从多边进程性质上讲,妥协和让步是必要。
Ces programmes favorisent les échanges entre francophones et anglophones et valorisent les avantages économiques, sociaux et culturels de cette dualité.
这些方案励讲法语和讲英语加拿大人之间进行交流并促进这种两重性在经济、社会和文化上好处。
De même, les relations avec les membres du personnel ont montré qu'il existait une culture d'intégrité et d'éthique.
同样,与工作人员交往表明确存在着一种讲操守和讲道德文化。
Selon le Ministère des finances, la situation relative aux tarifs et à la vente d'eau est fort préoccupante.
据财政部长讲,水价和售水情况很不利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu penses qu'on doit faire la paix ?
你认为们应该讲和吗?
Mon bon ami, faites la paix avec Eugénie.
好朋友,跟欧也妮讲和了吧。
Et pour terminer, on va parler sport et santé.
最后,们要讲运动和健康。
Oui, je parle anglais et français.
,讲英语和法语。
On continue avec les pays, mais cette fois avec des périphrases qui font plutôt référence à des aspects culturels.
们继续讲和国家有关词,但这次代用语主要和文化方面有关。
D’abord un peu d’histoire puis ensuite un peu de géographie.
首先让们讲点历史和地理。
Qu'est ce que tu vas leur dire ?
你要和他们讲什么啊?
Et quand je passe du temps avec les anglophones, c'est en anglais aussi.
而当和讲英语朋友在起时,们就用英语交流。
Et il leur raconta ce qu'il venait de voir.
他讲了刚和推想事。
Iambé fait alors des plaisanteries, des blagues et des saillies, c'est-à-dire des traits d'esprits un peu moqueurs.
伊安贝讲笑话和俏皮话,换句话说,就是略带嘲讽俏皮话。
Je parle coréen, anglais et français. J’habite à Busan.
讲韩语、英语和法语。住在釜山。
Aye donc, maintenant vous voulez bien me le dire.
啊哈 所以现在你又很愿意和讲了。
Comment on dit ? - C'est pour vous dire !
你怎么说?-这正是要和你们讲!
Je t'aiderai, si tu veux. Bon, tu m'excuses ? On fait la paix ?
如果你愿意,帮助你。好,你能原谅吗?们讲和?
Alors on va parler du conditionnel et du futur.
们要讲conditionnel 和 futur.
Cécile les embrasse très fort, et leur parle du coup de téléphone.
塞西尔用力抱着她们,和她们讲那通电话。
Ici, la population parle français et malgache.
在这里,人们讲法语和马达加斯加语。
Je vous reprécise tout ça en fin d'épisode, bon visionnage à tous !
在剧集最后还详细和大家讲这点,希望大家开心呀!
Le policier : Ne me racontez pas tout le film, c’est inutile.
不要和讲电影,这是没有用信息。
Quelques Français et tous les socialistes belges, francophones et néerlandophones.
些法国人和所有比利时社主义者,讲法语和荷兰语。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释