有奖纠错
| 划词

Le choix des indicateurs s'est révélé être une tâche ardue.

挑选指标一件很困难工作。

评价该例句:好评差评指正

10.8 Au cours de l'année, il s'est avéré impossible d'élaborer des directives s'appliquant à chaque situation susceptible de conduire à un génocide.

8 过去一年中,可能制定在处理每一件可能导致灭绝种族时都能遵循准则。

评价该例句:好评差评指正

Une enquête, menée plage par plage, par la gendarmerie nationale agissant dans le cadre de l'enquête permettait de démontrer qu'aucun des faits évoqués par le rapport n'était exact.

国家宪兵在这过程中对每一个海滩都进行了检查,结果该报告提到没有一件真实。

评价该例句:好评差评指正

Cette tâche s'est révélée impossible car les obstacles et les difficultés que la Rapporteuse spéciale a rencontrés dans l'exécution de son mandat n'ont cessé de se multiplier au fil des ans.

这是一件可能任务,因为执行这项任务障碍和困难逐年增多。

评价该例句:好评差评指正

Je suis heureuse d'annoncer ce dont j'étais convaincue dès le début, à savoir que cette crainte s'est généralement avérée sans fondement. Cela a été en fait un bon modèle et un bon enseignement.

我非常高兴指出我从开始便相信是一件,即许多这些担心是没有理是一个良好模式和良好经验。

评价该例句:好评差评指正

Or cette formation est restée «très limitée», entre autres parce qu'il est extrêmement difficile d'autoriser le personnel à s'absenter momentanément pour suivre la formation nécessaire alors que les établissements sont surpeuplés et que le manque de ressources ne permet pas de le remplacer.

,这类培训“非常有限”,其中原因是,于过分拥挤和对资源压力增强,在需要进行这种培训时,抽出时间让工作人员脱产培训是一件特别困难情。

评价该例句:好评差评指正

Il a toutefois été ajouté que la tentative de déterminer une limite acceptable de responsabilité du chargeur en cas de dommages résultant d'un retard s'était révélée extrêmement difficile, car les transporteurs estimaient qu'une limite fondée sur le fret payé par le chargeur en tort était trop basse, tandis que les chargeurs considéraient les autres limites, comme la pleine responsabilité en cas de dommages résultant d'un retard envers tous les autres chargeurs du navire, comme trop élevées.

但有与会者补充说,关于托运人对迟延损害赔偿责任,如果要制定一个可接受限度,这将是一件极为艰巨任务,因为如果以有过失托运人支付运费为基础来确定这一限度,从承运人利益来看会被认为过低,而如果采用其他写法,例如要求对船上集装箱所有其他托运人承担完全迟延损害赔偿责任,则从托运人利益来看又会认为过高。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Acécoline, acedia, acellulaire, acénaphtalène, acénaphtapyridine, acénaphtaquinoléine, acénaphtaquinone, acénaphtazine, acénaphtène, acénaphténol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接