Tout accusé est présumé innocent tant qu'il n'a pas été déclaré coupable.
在证明有罪之前应推定告无罪。
Aucun élément de preuve n'a été avancé dans ce sens.
有提出过一个能证明有罪的证据。
Si la culpabilité est établie, la peine de mort est prononcée.
如果证明有罪,就判处死刑。
Toute personne est présumée innocente jusqu'à ce que la décision judiciaire de condamnation devienne définitive.
在法院终审判决证明有罪之前,任何人均推定无罪。
Par conséquent, la Commission n'aurait pas dû porter
的那些人——在证明有罪之前是无辜的。
Selon l'auteur, ces lettres ne prouvent pas sa culpabilité.
提交人指出,这些信有证明他有罪。
Bien entendu, personne ne doit être présumé coupable avant qu'un tribunal n'ait établi la preuve de sa culpabilité.
然,除非在法证明有罪,任何人不应假设有罪。
Le Conseil a également la preuve d'une volonté d'aborder la question de l'impunité.
安理会还证明愿意处理有罪无罚的问题。
Cela irait également à l'encontre de la présomption d'innocence, que nous appliquons tous et en laquelle nous croyons.
而且这也违背了我们所有人都奉行和坚信的“在证明有罪之前是清白的”这个名言。
S'agissant des procès, les accusés ont été jugés coupables même dans les cas où leur culpabilité n'a pas été démontrée.
至于审判,告人在未证明有罪的情况下就判有罪。
Une personne est présumée innocente jusqu'à preuve du contraire.
在证明一个人有罪之前需先假设他是无罪的,因此一个人仅仅受到指控时,他不应拒绝保释,以防法院确实有证据证明此人犯有指控的强奸罪。
L'auteur affirme que le dossier ne contenait aucune preuve directe de la culpabilité de son fils.
提交人声称,案卷中有直接证据证明她的儿子有罪。
Nul ne peut être présumé coupable tant que l'accusation n'a pas été établie au-delà de tout doute raisonnable.
指控若未得到确实证明不得假定告有罪。
La confiscation du produit du crime est-elle possible sans condamnation préalable du responsable (par exemple confiscation in rem)?
哥斯达黎加是否可以在有先证明犯罪者有罪的情况下收某一罪行的收益(即对物收)?
Le tribunal avait conclu que l'accusation n'avait aucun moyen de démontrer au-delà de tout doute raisonnable la culpabilité de l'accusé.
法院认为,控方有办法证明告有罪。
Les tribunaux nationaux soudanais, qui sont indépendants et neutres, sont en mesure de juger tous ceux dont la culpabilité est établie.
独立和中立的苏丹国家司法机关能够审判所有证明有罪的人。
Il était essentiel que le juge soit en mesure d'examiner pleinement tant les preuves à charge que les preuves à décharge.
法官必须做到对于证明有罪的证据和辩明无罪的证据都要充分审议。
Quiconque est accusé d'une infraction pénale a droit à bénéficier de la présomption d'innocence tant que sa culpabilité n'est pas établie.
任何指控实施刑事罪的人在证明有罪之前有权推定为无罪。
Toute personne détenue soupçonnée ou inculpée d'une infraction pénale est présumée innocente jusqu'à ce que sa culpabilité ait été légalement établie.
因不法行为或犯罪侦查而拘留的人,在证明有罪之前应对其适用无罪推定原则。
Le Président avait ensuite exhorté les juges à abandonner tout cynisme et toute idée préconçue et à respecter la présomption d'innocence.
总统随后要求法官们抛弃“玩事不恭和预先审判”的做法,恪守在证明有罪之前嫌疑人始终清白的原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Malgré sa réhabilitation, aujourd'hui encore certains tentent de prouver sa culpabilité.
尽管他已经平反,但仍有人试图证明他有罪。
En conseil de guerre secret, on analyse enfin les preuves… et aucunes n'incriminent Dreyfus !
在秘密法庭审判中证据最终被分析出… … 有一个证据证明德雷有罪!
Aux enquêteurs désormais de prouver sa culpabilité ou pas.
现在要由调查人员证明他是否有罪。
Vous, Potter et Weasley, vous vous trouvez hors de l'enceinte du château sans autorisation, en compagnie d'un criminel en fuite et d'un loup-garou.
“你、波特和罗恩太不像话了,竟然与证明有罪的谋杀者还有狼人为伍。
En septembre, après plus de 2 mois d'auditions et d'examens, le Parlement de Paris rend sa décision : il n'y avait aucun moyen de prouver la culpabilité de Le Gris ou la duplicité de Carrouges.
9月,经过两个多月的听证会和审查,巴黎议会作出决定:有办法证明勒格里有罪或卡鲁日口是心非。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释