有奖纠错
| 划词

Ordonnance exécutive No 331, portant création de l'Équipe spéciale interinstitutions de lutte contre l'escroquerie sur valeurs mobilières.

第331行政令设立了打击证券诈骗机构间工作队。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, d'autres infractions comme le jeu ou la fraude peuvent y être associées.

在有些情况下,可能也会涉及像赌博或诈骗这样其他犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Saisie d'avoirs : mesures coercitives contre la fraude et le blanchiment de capitaux.

扣押资产——执法机关打击诈骗和洗钱手段。

评价该例句:好评差评指正

Les États ont indiqué toute une gamme d'infractions spécifiques de fraude et de comportements connexes ou préparatoires.

各国报告具体诈骗罪和有关行为或准备行为范围很广。

评价该例句:好评差评指正

Les services de douane finlandais s'efforcent donc d'abord de coopérer afin d'améliorer ces échanges pour mieux lutter contre la fraude douanière.

因此,芬兰海关着重协力改善信息交流、以满足打击海关诈骗需要。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, les femmes âgées sont probablement plus exposées à des risques dus à leur mode de consommation, entre autres éléments.

另外,老年妇女往往还是消费者诈骗等行为受害者。

评价该例句:好评差评指正

Selon la manière dont l'exonération est administrée, la fraude peut aussi découler de l'exonération de la TVA des biens achetés sur place.

取决于免税是如何进行管理诈骗还很有可能产生于使本地采购免于增值税。

评价该例句:好评差评指正

Les programmes de formation et d'initiation à la réinstallation existants tentent désormais d'inculquer aux stagiaires le sens des responsabilités et de les sensibiliser aux fraudes.

责任问和对诈骗警觉意识正在被纳入现有重新安置培训和引导方案。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un partenariat entre le BSCI, le service de la MINUK chargé des enquêtes financières et l'Office européen de lutte antifraude (OLAF).

这是监督厅、科索沃特派团财务调查股和欧盟委员会反诈骗局合作执行项任务。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement affirme que le père de M. Humayun a aidé un complice, également pakistanais, à fuir au Pakistan avec les fonds obtenus frauduleusement.

政府指称,Humayun先生父亲协助Humayun先生同谋者,巴基斯坦国民,利用诈骗获取资金逃回巴基斯坦。

评价该例句:好评差评指正

L'Équipe spéciale a à sa tête un fonctionnaire détaché par l'Office européen de lutte antifraude; ce fonctionnaire ainsi que son adjoint sont des juristes.

特设工作组由名自欧洲反诈骗局借调来官员领导;他与他副手都是律师。

评价该例句:好评差评指正

Si les allégations se confirmaient après une enquête en bonne et due forme, les personnes malhonnêtes devraient être congédiées et devraient répondre de leurs actes en justice.

如果按照适当程序,查明被指控行为属实,就应该开除有意诈骗人,并将之绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

Un orateur a attiré l'attention sur la coopération avec des organismes professionnels indépendants pour élaborer des stratégies contre la corruption et la fraude dans le secteur privé.

发言者重点介绍了与独立专业机构合作制订战略打击私营部门中腐败和诈骗情况。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait, en revanche, protéger les activités et parties commerciales honnêtes contre les conséquences néfastes injustifiées qu'entraînerait pour elles le fait de commercer avec des fraudeurs.

方面,应当保护负责任商业活动和当事方,使之免遭与诈骗分子交易造成不必要负面后果。

评价该例句:好评差评指正

L'UNODC coopère avec INTERPOL et le Gouvernement autrichien, avec le soutien de l'Office européen de lutte antifraude, en vue de créer l'École supérieure internationale de lutte anticorruption.

毒品和犯罪问办公室正在与刑警组织和奥地利政府合作,在欧洲反诈骗支助下,建立国际反腐败学院。

评价该例句:好评差评指正

Au Canada et aux États-Unis d'Amérique, de récentes statistiques sur les fraudes commises par l'usage impropre de renseignements personnels confirment la progression spectaculaire de ce type d'infractions.

加拿大和美利坚合众国最新统计数据涉及非法使用个人信息实施诈骗行为,它们表明此类犯罪性质有了重大转变。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux États, la simple violation de la confidentialité des informations personnelles peut ne pas suffire à elle seule pour établir des éléments de fraude ou de vol.

在许多国家,仅仅侵犯个人信息机密性并不是构成偷窃或诈骗充分要件。

评价该例句:好评差评指正

Les fonctions de prévention de la fraude et de lutte contre la corruption proposées par le Secrétaire général sont nécessaires, bien qu'elles ne découlent pas directement du Document final.

秘书长提出防止诈骗和防止腐败职能是很需要,尽管这些与首脑会议成果没有直接关系。

评价该例句:好评差评指正

Avant d'être affectés aux Cours subordonnées, certains juges de cette chambre ont acquis une grande expérience dans le jugement d'affaires complexes portant sur la fraude financière ou la cybercriminalité.

些法官在被任命到初级法院之前就具有审理复杂金融诈骗案和网络犯罪案广泛经验。

评价该例句:好评差评指正

Il est toutefois difficile de dire si, d'un point de vue statistique, les cas de fraude impliquant une usurpation d'identité sont inclus dans les statistiques concernant la fraude en général.

因此,从统计角度讲,很难确定是否应将涉及盗用身份诈骗行为归入诈骗统计数字。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


milium, milk, milk-bar, milk-shake, mill, millage, Millardet, millas, mille, mille fois,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Les offres promotionnelles, c'est la bête noire de la répression des fraudes.

促销优惠,它诈骗黑幕。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Les arnaques fleurissent en temps de crise, soyez vigilants.

在这诈骗猖獗危机时期,要保持警惕。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233月合

Les gens qui font des arnaques, ce n'est pas ici.

诈骗人,不在这里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20232月合

De plus en plus de techniques utilisent les outils de communication comme vecteurs d'escroquerie.

越来越多技术正在使用通信工具作为诈骗载体。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235月合

L'an dernier, 18 millions de Français se sont dit victimes d'une arnaque Internet.

,有 1800 法国人称他们网络诈骗受害者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合

Les techniques des escrocs sont nombreuses.

诈骗手法层出不穷。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20232月合

Pierre, 67 ans, habitant de la côte roannaise, a été victime d'une arnaque au faux conseiller bancaire.

- 67 岁皮埃尔住在 Roannaise 海岸,使用虚假银行顾问进行诈骗受害者。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Escroqueries ou pratiques commerciales douteuses, ces activités concernent tous les pays de l'Union.

诈骗或可疑商业行为,这些活动涉及欧盟所有国家。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

En cause, une vague d'escroqueries, d'arnaques sur les réseaux sociaux.

起因社交网络上一波又一波诈骗和骗局。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合

Mais les professionnels sérieux sont tous débordés, et c'est là que les risques d'arnaques apparaissent.

- 严肃专业人士都不知所措,这就诈骗风险出现地方。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合

Un message devrait s'afficher dès qu'on cliquera sur un lien envoyé par un arnaqueur.

一旦您点击诈骗者发送链接,就会出现一条消息。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合

K.Baste: Attention aux arnaques sur les autoroutes.

- K.Baste:小心高速公路上诈骗

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20232月合

L.Delahousse: Justice toujours avec le démantèlement d'un réseau assez sophistiqué d'escroquerie.

- L.Delahousse:正义总伴随着拆除相当复杂诈骗网络。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233月合

Question sur le site Vinted, victime d'arnaques à répétition avec des clients spoliés de leur cagnotte qui demandent aujourd'hui réparation.

Vinted 网站上问题,反复诈骗受害者,客户被抢走了他们小猫,现在要求赔偿。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227月合

Le montant réglé par le client part directement dans le compte de l'escroc au lieu d'être transféré sur celui de l'établissement.

- 客户支付金额直接进入诈骗账户,而不转移到机构账户。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月合

Avant de refermer ce journal, un rectificatif qui concerne un reportage diffusé dans le 20h hier sur les arnaques à la location.

- 在关闭本报之前,对昨天晚上 8 点播出有关租赁诈骗报道进行更正。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20231月合

Pire, cette intelligence artificielle pourrait permettre aux arnaques, appelées phishing, que l'on reçoit parfois par mail, d'être plus vraies que nature.

更糟糕,这种人工智能可能会让我们有时通过电子邮件收到称为网络钓鱼诈骗变得比生活更真实。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20223月合

Attention: certains appels aux dons sont le fait d'escrocs sur les réseaux sociaux, notamment sur TikTok. C'est l'enquête de L'OEil du 20h.

警告:一些捐款呼吁由社交网络上诈骗者发出,特别在TikTok上。这对20hOEil调查。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Au fait, se disait-il, l’administration sévère de l’empereur Napoléon reviendrait au monde, que moi je n’ai pas un sou de friponneries à me reprocher.

“总之”,他暗自说道,“即使拿破仑皇帝严厉行政管理制度回到世上,我也没有一个苏诈骗,可以受到指责。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210月合

Alors que les prix du bois de chauffage augmentent de 20 %, enquête sur les escroqueries et les fausses ventes qui se multiplient sur le Net.

随着木柴价格上涨 20%,调查网络上成倍增加诈骗和虚假销售。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


milliaire, milliammètre, milliampère, milliampèremètre, milliard, milliardaire, milliardième, milliare, milliasse, millibar,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接