有奖纠错
| 划词

1.L'ordre des mots dans mes phrases n'est pas toujours correct.真人慢速

1.我造句里面词语顺序有时候不正确。

评价该例句:好评差评指正

2.On considère que le terme “État” est plus large et englobe la notion de juridiction.

2.“国家”词语范围被认为较宽,包括法域概念。

评价该例句:好评差评指正

3.Comme vous le savez, nous avons proposé des définitions spécifiques des termes «déploiement» et «armes».

3.大家知道,我们提出了“部署”和“词语具体定义建议。

评价该例句:好评差评指正

4.Agrave; la sortie du défilé Dries, le noir en transparences et en plissés.

4.在结束干燥禁止词语之后,透明黑色和皱纹。

评价该例句:好评差评指正

5.Oui, les mots, ma patrie, les mots, ça console et ça venge.

5.词语,我安身之处,能给人安慰,能让人解恨。

评价该例句:好评差评指正

6.Sur les problèmes posés par cette dernière expression, voir infra, par. 23.

6.词语所产生问题, 参见下文第(23)段。

评价该例句:好评差评指正

7.Il n'existe pas en droit russe de définition unique de la notion de famille.

7.罗斯立法中没有一个单个词语用来表示家庭概念。

评价该例句:好评差评指正

8.C’est ce qu’il appelle « les besognes des mots».

8.这就是他所称词语活儿”。

评价该例句:好评差评指正

9.Un vocabulaire contrôlé est une arme, pas une étiquette.

9.精心创造词语是一件,而不是标签。

评价该例句:好评差评指正

10.Ma délégation n'utilise pas à la légère l'expression «bonne foi».

10.“诚信”一语不是我国代表团随便使用词语

评价该例句:好评差评指正

11.Des divergences sont apparues sur le sens de l'expression "minorité nationale", telle qu'elle était employée dans la Déclaration.

11.言》中“少数民族”这个词语意义产生了一些辩论。

评价该例句:好评差评指正

12.Toutefois, le représentant des États-Unis a employé des termes très forts.

12.我认为,美利坚合众国代表用非常强烈词语

评价该例句:好评差评指正

13.Cela dit, de nombreux investisseurs étrangers insisteront pour qu'une telle référence figure dans le texte.

13.但是,许多外国投资者都坚持要列入提及仲裁词语

评价该例句:好评差评指正

14.Pour la plupart des personnes, le terme «intelligent» est relatif.

14.“灵巧”对大多数人来说是一个相对词语

评价该例句:好评差评指正

15.L'article 14 contenait à présent les mots "ou de ses droits de propriété intellectuelle".

15.第14条现在包含“或涉及知识产权”词语

评价该例句:好评差评指正

16.Le Groupe de travail a approuvé quant au fond l'ajout qu'il a été proposé d'apporter à la recommandation 13.

16.工作组核准了提议添加到建议13中词语实质内容。

评价该例句:好评差评指正

17.La référence au budget ordinaire devrait être conservée, puisque les fonds proviennent du budget ordinaire.

17.应当保留提及经常预算词语,因为这些资金来源经常预算。

评价该例句:好评差评指正

18.Sa relation particulière avec les mots et le langage, il a voulu la vivre dans son corps même.

18.他和字词语言特殊系,他想透过自己身躯去经验体会。他欲借吸毒经验进行艺术创造,这经验令他堕入词语陷阱。

评价该例句:好评差评指正

19.Le concept vient du mot latin qui signifie cité.

19.这一概念来源含义为城市拉丁词语

评价该例句:好评差评指正

20.Il a été dit qu'en ajoutant cette indication, on éviterait toute ambiguïté dans les termes “simultané” ou “concomitant”.

20.据指出,增加这句话将可避免“并行”或“同时”谈判这些词语任何模糊性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


extincteur, extinction, extinguible, extirpable, extirpage, extirpateur, extirpation, extirper, extorquer, extorqueur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

1.Parce que j'adore chercher les mots justes, écouter comment ils sonnent.

因为我喜欢寻找恰当词语,聆听它们声音。

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

2.Ok, il faut changer d'ordre les choses. - Voilà ! Donc on va tout de suite voir un exemple.

应该改变词语顺序。 的确!紧跟着我们看一个例子。

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

3.Mais il y a aussi des mots moins évidents.

也有一些并不明显词语

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
历史人文

4.Puis, il commence le travail de la phrase, du mot juste.

然后,他开始研究句子和正确词语

「历史人文」评价该例句:好评差评指正
Easy French

5.Ouais, juste des mots comme ça.

,就是这样词语

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
法语听写训

6.Dans cette dictée, vous entendrez beaucoup de mots pour indiquer la quantité.

这个听写听到许多表示数量词语

「法语听写训」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

7.Tu sais, ça consiste à inverser les syllabes des mots.

知道,这指是颠倒词语音节顺序。机翻

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

8.Les mots plus grossiers applicables à sa position s’y voyaient à chaque ligne.

与他处境相应那种最粗俗词语随处可见。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
问我答

9.Et puis, il faut trouver les mots pour rendre les faits compréhensibles.

然后,必须找到合适词语来让事情变得容易理解。

「问我答」评价该例句:好评差评指正
上海周二课

10.C'est l'introjection dont j'ai introjecté ces mots.

这就是我内射这些词语来源。机翻

「上海周二课」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

11.La marée, la marée, encore un mot qui est lié à la mer.

潮汐,潮汐,又一个与海洋相关词语

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
Le Billet politique

12.Il connaît le sens des mots.

他知道词语含义。机翻

「Le Billet politique」评价该例句:好评差评指正
Easy French

13.Et puis sinon, pour désigner leurs copines aussi, ils sont assez... Assez misogynes.

还有,用来指女朋友词语,这也相当… … 相当性别歧视。

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

14.Mais il devient fâché quand il désunit une famille lexicale.

不过当弱化拆散了一个词语家族时候,当真令人无法理解了。

「Merci Professeur」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9月合集

15.Nous avons les mêmes mots, les mêmes définitions, la même vision des choses.

我们有相同词语、相同定义、相同事物愿景。机翻

「JT de France 2 2024年9月合集」评价该例句:好评差评指正
Édito C1

16.L'imposture était la même mais j’ai dit que je tenais les mots pour la quintessence des choses.

欺骗仍在继续,我说过,我把词语视作事物精髓。

「Édito C1」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

17.Ne pas leur parler avec des mots compliqués.

不要用复杂词语跟他们说话。机翻

「La revue de presse 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

18.Plus vous avez de mots à votre disposition, et plus vous pourrez vous exprimer avec fluidité et précision.

们能够使用词语越多,就能越流畅、准确地表达自己意思。

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

19.Des propos qui tranchent avec les conclusions rendues aujourd'hui.

- 与今天得出结论形成对比词语机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

20.Ce sont souvent des mots qu'on utilise très souvent au quotidien.

这些是我们日常生活经常使用词语机翻

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


extraclastes, extracommunautaire, extraconjugal, extra-corporel, extra-corporelle, extracorpusculaire, extra-courant, extra-court, extracteur, extractible,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接