有奖纠错
| 划词

1.Le dictionnaire anglais Oxford définit le génocide comme l'extermination délibérée d'un groupe de population.

1.按照《牛津英语词典》,“种族灭绝”一词是指蓄意消灭族的行为。

评价该例句:好评差评指正

2.Le Groupe de travail voudra peut-être examiner laquelle des trois expressions entre crochets devrait être retenue dans les dispositions, compte tenu de l'article 7-3 proposé (qui parle “d'efficacité économique”) et des dispositions existantes de la Loi type (qui ne sont pas cohérentes dans l'utilisation des deux autres expressions) (voir articles 20 et 48-2).

2.工作组似宜结合拟的第7(3)条(使用了“经济效率”一词)法》的现有条款文(在其他另两词语的使用上不一致(见第20条第48(2)条)),考虑应在条文中保留方括号内三种用语词的哪一种。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


postprandial, postprandiale, postproduction, postromantique, postscolaire, post-scriptum, postsonorisation, postsonoriser, postsphygmique, postsynchronisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

魁北克法语

1.Le Oxford English Dictionary range Kilroy dans la case des personnages mythiques.

牛津英语词典将Kilroy列入神话人物行列。

「魁北克法语」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

2.Les mots anglais ont un petit peu envahi notre langage.

语词汇已经悄然渗透进语言了。

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

3.Aujourd'hui on parle d'ailleurs plus d'émoji, mot japonais qui pourrait se traduire par " image-lettre" .

现在更多地称之为émoji,这是日语词,可以译为“图像-字母”。

「法语动画小知识」评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

4.Et, en comparaison à bien d'autres publications, la présence de si peu d'anglicismes dans nos colonnes devrait réjouir.

而且,与许多其他出版物相比,专栏中英语词出现如此之少,这应该是一件令人高兴事。机翻

「阅读格式化」评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

5.En tout cas pour moi, regarder un film en anglais avec les sous-titres en français, ça ne m'aide pas à apprendre du vocabulaire en anglais.

无论如何,对来说,看一部带法语字幕英语电影,对学习英语词汇没有帮助。

「Madame à Paname」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

6.Quand je  vous dis que les Français utilisent beaucoup d'anglicismes, c'est vrai, et notamment  celui-là : un " date" ou une " date" , ça dépend.

诉你法国人使用很多英语词汇时,这是事实,特别是这个:“日期”或“日期”,这取决于情况。机翻

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

7.Et écouter un podcast en lisant la transcription m'a vraiment aidée à apprendre beaucoup de vocabulaire en anglais avec un podcast en particulier qui s'appelle Radiolab et que j'adore.

在阅读成绩单同时听播客真帮助学习了很多英语词汇,特别是喜欢一个名为 Radiolab 播客。

「Madame à Paname」评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

8.Et juste ça, le fait de ne pas avoir une pression extérieure, a fait que je n'ai pas pu apprendre du vocabulaire en anglais de manière aussi intense que pour l'espagnol.

就这样, 没有任何外部压力,意味着无法像学习西班牙语那样强烈地学习英语词汇。

「Madame à Paname」评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

9.Personnellement, je suis des contes d'anglais et j'apprends du vocabulaire ou la prononciation de certains mots en anglais tous les jours et Instagram, pour moi, est très utile pour apprendre l'anglais.

个人而言, 每天都听英文故事, 学习英语词汇或某些单词发音,而 Instagram 对来说对学习英语非常有用。

「Madame à Paname」评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(上)

10.Bien sûr, de nombreux écrivains et savants français s'indignent de cette américanisation de la belle langue française et le gouvernement français a décrété que certains anglicismes ne devraient plus s'employer.

然了,很多法国作家和学者对这种美丽法语美国化感到很气愤,法国政府颁布法令要求不再使用某些英语词汇。

「简明法语教程(上)」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


potassée, potassémie, potasser, potassico, potassique, potassisme, potassium, pot-au-feu, potayage, pot-de-vin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接