有奖纠错
| 划词

Ma mouette dans l'industrie de conserver le pouvoir final de l'interprétation de cette déclaration.

海鸥马中实业对此说明保留最后解释权。

评价该例句:好评差评指正

Division I est une production professionnelle de la boîte de couleur, emballage manuels.

我司是一家专业生产彩盒、说明的包装企业。

评价该例句:好评差评指正

La publication du brevet, la Gazette des brevets, le brevet plate-forme d'information faisant autorité.

其出版的专利说明,专利公报,专利信息平台具有权威性。

评价该例句:好评差评指正

La deuxième page est un extrait de spécifications contractuelles.

第二页是合同说明摘要。

评价该例句:好评差评指正

Le cahier des charges définit les objectifs et les attentes en matière de performance.

要求说明概述业绩方面的目标和期望。

评价该例句:好评差评指正

A-t-il un manuel de français ?

他有法语说明吗?

评价该例句:好评差评指正

La notice technique ne mentionnait nullement cette incompatibilité particulière.

技术说明中并未提及这种不适合使

评价该例句:好评差评指正

La livraison de notices d'utilisation en français et en italien aurait du être expressément stipulée.

对交付法文和大利文的说明具体规定。

评价该例句:好评差评指正

Oublié les notices en coréen traduites en japonais puis en anglais, puis en français.

忘了那些由韩文翻译成日文,然后又翻译成英文,再翻译成法语的说明吧。

评价该例句:好评差评指正

Zone Couleur, couleur des cartes, des brochures, des albums, des calendriers, des affiches, et ainsi de suite.

彩盒、彩卡、说明、画册、挂历、海报、等。

评价该例句:好评差评指正

Au total, 17 seulement des 72 partenaires gouvernementaux intéressés avaient présenté des attestations.

在总共72个有关政府伙伴中,只有17个提交了审计说明

评价该例句:好评差评指正

Sur le registre d'expédition, le courtier Mark Williams avait indiqué 19 000 mètres cubes de vieux métaux.

中间商Mark Williams最初在货运说明上申报的是19 000立方米的金属废料。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a décidé d'examiner les notifications dont il était saisi en fonction des priorités suggérées dans la note.

委员会同按照说明中提出的重点审议提交它的说明

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau mandat a été entériné au niveau interne et sera sous peu diffusé dans le reste de l'Organisation.

说明已得到人力厅内部确认,现正在送交本组织其他部门。

评价该例句:好评差评指正

En tout état de cause, l'acheteur était déchu de ses droits puisqu'il n'avait pas dénoncé l'absence de ces notices.

无论如何,由于买方未通知说明不全因此已丧失了其权利。

评价该例句:好评差评指正

En réponse à une demande d'éclaircissements, elle a également communiqué des exemplaires d'une partie du prospectus d'émission des obligations.

公共汽车总站公司在答复一份索赔材料追询函时还提供了这批债券发行说明的部分内容。

评价该例句:好评差评指正

En plus de cette entreprise prend plus de la déclaration, la reliure, pliage des machines, du papier de service chaud.

另外本公司承接说明、画册装订、机器折页、纸类烫金服务。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des notices d'utilisation, le tribunal a constaté que les appareils n'avaient pas été fabriqués spécialement pour le marché suisse.

关于说明,法院裁定,这些品不是专门为瑞士市场生产的。

评价该例句:好评差评指正

Les instructions techniques seront actualisées et publiées une fois que les travaux auront été achevés, afin de refléter la nouvelle politique.

这项工完成后,将更新和印发反映新政策的技术说明

评价该例句:好评差评指正

Quatre couleurs ou en trois dimensions de conception et une description détaillée de l'auto-adhésifs, la plaque (cette balise), à jouer code professionnel.

四色或立体图案的不干胶和说明, 铭牌(即吊牌)等②专业打码。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ébourrer, éboutage, ébouter, ébraiser, ébranchage, ébranché, ébranchement, ébrancher, ébranchoir, ébranlable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第一册(下)

J’ai peut-être lu le mode d’emploi trop vite...

可能我说明书看的太快了。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Vous voulez que je lise les instructions, Monsieur Têtu ?

需要我读一下说明书吗,固执先生?

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Ce ne sont pas des prospectus ou des bonus.(Envoie)(Envoie)

这可不是招股说明书或奖金。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Je crois qu'il vaudrait mieux que je vous lise les instructions.

我想还是我给你念说明书吧。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Bon Annie, lis le mode d’emploi.

好Annie,念一下使用说明书

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

37.Laissez-moi vérifier la notice que vous avez l'habitude d'utiliser.

37.让我帮您查一下你们一直用的规格说明书

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

Nous pouvons vous proposer le modèle le meilleur marché. Voyons dans la notice des caractéristiques.

我们可以提供你便宜一点的款式,我们看看它的规格说明书吧。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Si vous avez un doute, vérifiez la catégorie sur l’emballage ou sur la notice, ils doivent y faire mention.

如果有检查包装或说明书上的类别,上面应该提到。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

(Rires) (Applaudissements) Nous sommes balancés dans l'existence, sans mode d'emploi, et passons notre vie à chercher comment ça marche.

我们被抛入存在的说明书,一辈子都在寻找它是如何运作的。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Ce nom fut annoncé comme une conquête dans le prospectus, distribué par les soins du ministère à cent mille exemplaires.

政府发出十万份说明书,提到吕西安的名字仿佛保王党收服了一个人。

评价该例句:好评差评指正
法语交际口语渐进中级

Oui, bien sûr, madame, adressez-vous à l'accueil, mon collègue vous donnera un dépliant avec tous les renseignements que vous souhaitez.

好的,当然了,女士,与接待处联系,我的同事给您一本有您想知道的所有信息的说明书

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Le texte veut bannir l'écriture inclusive des documents administratifs, des contrats de travail ou encore des modes d'emploi.

- 文本希望禁止行政文件、雇佣合同甚至使用说明书中的包容性书写。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Première étape: il faut d'abord réchauffer le repas en le plaçant dans le four à micro-ondes ou le réhydrater selon les indications.

先将饭菜放入微波炉中重新加热,或者按照说明书的要求重新脱水。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

Nous avons cinq produits dont les caractéristiques sont différentes, et dont les prix aussi sont différents. Voyez notre notice et notre tarif.

这种商品有五种规格,价格也有很大的差别,所以您最好还是 先细看一下价格及说明书吧!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Consommée illégalement pour ses effets désinhibants et stimulants, la prégabaline présente pourtant de nombreux effets secondaires, comme l'indique sa notice.

然而,正如其说明书所示,普瑞巴林因其去抑制和刺激作用而被非法食用,但也有许多副作用。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Surtout pas, puisqu’elle permet de clore le chantier et comme vous l’avez dit, de vérifier que tout fonctionne et est conforme au devis.

不可以,因为它关闭工地,就像你说的,确保所有工作与施工说明书相一致。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

C'est un traitement qui est donné aux femmes ménopausées, mais il n'y a aucun moment dans la notice, par exemple, où on parle de nous.

这是一种针对更年期妇女的治疗方法,但在说明书中并有提到我们。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

V Je vous propose de choisir une assurance comprenant une garantie contre la casse. Voici lâ liste détaillée de tous les types d'assurances,vous pourrez l'étudier.

我觉得最好能投一个包括破损险的险种。详细的资料说明书都在这里,您先看一看。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Fabricant du lit instantané, de la chaise instantanée, de la maison instantanée. Lisez la suite. Et la voiture instantanée, la grammaire instantanée. Mais lisez les instructions. Instructions.

易搭床、易搭椅和易搭家居的制造商。继续。还有即时汽车、即时语法。你倒是读说明书啊。说明书

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Oui. Et grâce à sa surface d'explications, le sachet permet de répondre à la demande d'information du consommateur, comme les différents modes de cuisson conseillés, les valeurs nutritionnelles,etc.

对啊。而且小袋上的说明书可以满足消费者对相关信息的要求,例如该蔬菜的各种不同的烹调方式以及营养价值等等。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ébrécher, ébréchure, ébriété, ébrieux, ébrouage, ébrouement, ébrouer, ébrousser, ébrouter, ébruitement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接