有奖纠错
| 划词

Ne pas d passer la dose pr scrite.

请勿超过规定的剂量。

评价该例句:好评差评指正

Les visiteurs sont priés de ne pas toucher aux objets exposés.

参观者请勿触摸展品。

评价该例句:好评差评指正

Il est défendu de fumer au moment du décollage et de l’atterrissage.

飞机起飞和降落时请勿吸烟。

评价该例句:好评差评指正

Accès interdit à toute personne étrangère aux travaux.

非施工人员,请勿入内!

评价该例句:好评差评指正

253.Interdit de marcher sur la pelouse!

请勿践踏草地。

评价该例句:好评差评指正

Ne manquez pas l'occasion de coopérer avec moi, vous avez à répondre à la demande.

请勿错过良机与我合作,已满足您的需求。

评价该例句:好评差评指正

Ne restez pas couché au soleil entre 12 heures et 16 heures.

请勿在下午12至下午4躺在阳光下睡觉。

评价该例句:好评差评指正

Ne pas traverser la voie!

请勿穿越铁路!

评价该例句:好评差评指正

Prière de ne pas fumer.

请勿吸烟。

评价该例句:好评差评指正

Les participants sont priés de ne pas utiliser d'équipement photographique à la cérémonie d'ouverture.

与会者请勿在开幕式上使用摄影器材。

评价该例句:好评差评指正

Ne laissez pas la révolution que vous avez lancée véhiculer le mal, sans entrave ni retenue.

请勿让诸位发动的革命无约束、无节制地传播邪恶。

评价该例句:好评差评指正

Ne laissez pas s'installer de nouveaux monopoles là où vous avez renversé des situations acquises qui paraissaient inébranlables.

请勿在你们颠覆似不可撼动的固有态势处,任人营造新的垄断。

评价该例句:好评差评指正

Ne laissez pas construire de nouvelles barrières là où vous avez fait tomber les vieux murs de l'ancien monde.

请勿在你们推翻旧世界的旧藩篱地,任人树立新的壁垒。

评价该例句:好评差评指正

Attention : ne pas cuisez trop de la viande et des légumes pour maintenir un spécial goût de cette soupe.

请勿将肉、蔬菜炒糊或煮糊,以确保此汤的道。

评价该例句:好评差评指正

Un coup violent sur le LCD du mobile est interdit, parce que il pourra provoquer la rupture et la fuite liquide du LCD.

请勿对液晶显示屏用力或用它敲打其它东西,否则会造成液晶板的破损和液晶液体的渗漏。

评价该例句:好评差评指正

Ce type de démarche ne doit pas être confondu avec une demande de procédure accélérée qui s'accompagnerait du plan approuvé par les créanciers, voir chap.

请勿将这种做法与申请快速程序相混淆,后者需附上经债权人批准的计划,见第四章B节。

评价该例句:好评差评指正

5 Cette évaluation ne doit pas être confondue avec le réexamen du système de rémunération des dirigeants des organismes financés par l'Etat, dont la Commission.

请勿将这份报告与政府于二〇〇二年检讨法定机构(包括平机会)高层管理人员薪酬的报告混淆。

评价该例句:好评差评指正

Ne la laissez pas, cette révolution, devenir un instrument aux mains de ceux qui veulent porter atteinte à notre sécurité et donc à notre liberté et à notre intégrité.

请勿让这场革命沦为那些企图威胁你我安全、进而侵犯你我自由、损害你我完整人格者手中的工具。

评价该例句:好评差评指正

Ne pas utiliser le mobile à l’endroit avec équipements électroniques signal faible ou haute précision, parce que il va provoquer opération instable des équipements à cause de la perturbation d’onde.

请勿在弱信号或高精度电子设备附近使用手机。无线电波干扰可能引起电子设备的误操作和其它问题。

评价该例句:好评差评指正

Les représentants et les observateurs sont donc aimablement priés d'apporter avec eux leur exemplaire, ainsi que les autres documents de référence mentionnés dans l'ordre du jour provisoire et de limiter les demandes d'exemplaires supplémentaires.

因此,敬请代表和观察员自带文件和临时议程所涉其他背景文件与会,并且请勿索要过多份数。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


软骨软化, 软骨生成的, 软骨疏松, 软骨素, 软骨糖氨酸, 软骨糖胺, 软骨痛, 软骨头, 软骨细胞, 软骨纤维瘤,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语法篇

Voyons un exemple : Ne pas marcher sur la pelouse.

请勿践踏草坪。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

J'ai même une plaque, à un moment donné, qu'on m'a donnée dans un hôtel, Ne pas déranger.

我甚至有个牌子,是一家旅馆给我的,上面写着“请勿打扰”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Il ne faut toucher aucun objet.

请勿触摸任何物体。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Il est toujours à l'intérieur, y a le petit panneau Ne pas déranger.

它还里面,有小的请勿打扰标志。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

En cas de doute, ne pas faire de virement bancaire et ne pas régler la marchandise avant sa livraison.

- 如有疑问,请勿,也不要交货前款。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Alors déjà, vous planquer derrière votre chariot, c'est limite, mais le panneau Ne pas déranger, c'est sacré.

因此,隐物车后面的已经是边缘的,但是" 请勿打扰" 标志是神圣的。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

En dedans il trouva une autre enveloppe, scellée aussi ; la suscription de celle-ci recommandait de ne l'ouvrir qu'après la mort ou la disparition du docteur Jekyll.

里面又发现了另一个密封的信封。上面写着杰吉尔博士去世或失踪前,请勿拆阅。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Pendant la cuisson au four, il ne fait pas ouvrir le four sinon la pâte va retomber et on n'aura pas la pâte aérée dont on a besoin.

烤箱中烘烤时,请勿打开烤箱,否则面团会掉落,我们将得不到所需的透气面团。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

« Mais nous ne vous révélerons pas ce qu'elle contenait et, dans votre propre intérêt, nous vous conseillons vivement de ne pas vous mêler de cette affaire » , a déclaré le porte-parole des gobelins.

金库中究竟存放何物,无可奉告,请勿干预此事为好。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

(narrateur): Avertissement: il ne faut pas mettre le pain, ou les bagels, à base de blé au réfrigérateur, car ils vont moisir 6 fois plus rapidement que si vous les laissez sur le comptoir ou dans le congélateur.

(旁白):警告:请勿将用小麦制成的面包或百吉饼放冰箱中,因为它们的发霉速度比你把它们放柜台上或冷冻柜里快6倍。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


软骨鱼, 软骨鱼纲, 软骨鱼类, 软骨原, 软骨藻属, 软骨增殖过度, 软骨肿瘤, 软管, 软管接套, 软管连接器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接