有奖纠错
| 划词

S'agissant des déficiences de l'interprétation durant le deuxième entretien, le requérant soutient que le fait que les autorités n'aient pas pu se faire une idée exacte des motifs de sa demande d'asile et d'autres circonstances de l'affaire citées dans sa demande avait eu une incidence sur l'issue de la procédure.

至于第二次接见期间翻问题,申诉人认为,当局没有正确理他的庇护申请中所述的请求庇护及其他案情,此而影响了庇护程序的最后结果。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


血压计, 血压描记器, 血压正常的, 血氧过少, 血氧含量, 血氧计, 血氧减少, 血氧谱, 血氧增高, 血样,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火手 Les Trois Mousquetaires

Comme d’Artagnan était un des habitués de l’hôtel, on ne fit aucune difficulté d’accéder à sa demande ; et l’on alla prévenir M. de Tréville que son jeune compatriote, ayant quelque chose d’important à lui dire, sollicitait une audience particulière.

尼昂是官邸的常客,他的毫无困难地准了;有人进去向特雷维尔通报,他年轻的同单独接见,有重要事情向他禀报。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


血液的凝固, 血液毒素, 血液分光镜检法, 血液含酒精, 血液坏变, 血液激素疗法, 血液交叉配合, 血液交叉配合试验, 血液疗法, 血液淋巴系统,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接