Entre-temps, elle demande au pétitionnaire de se retirer.
接着她请请求者暂时离开请求者的席。
Si le pétitionnaire ne peut pas répondre à la question, il doit le reconnaître.
如果请求者不能回答所提的问题,应该如实承认。
Sur invitation du Président, Mme Kessler (Parlement européen) prend place à la table des pétitionnaires.
主席请Kebler女士(欧洲议会)在请求者席。
Sur invitation du Président, M. Ruf (Medico International) prend place à la table des pétitionnaires.
主席请Ruf(《医生国际》)先生在请求者席。
M. Tall (Sénégal) soutient la décision de la Présidente concernant l'audition du pétitionnaire.
Talli先生(塞内加尔)说,他的代表团支持主席关听取请求者意见的决定。
Les cartes déposées sont uniquement disponibles à la Division et leur accès est autorisé sur demande.
交存的海图仅可在该司浏览,提出请求者可以查阅。
Il faut que le pétitionnaire transmette le texte de son intervention à la cabine d'interprétation conformément à l'usage.
必须遵让请求者把发言稿送交同声传译室。
Le représentant du Maroc demande au Président d'inviter le pétitionnaire à respecter les règles établies par la Commission.
摩洛哥代表请求主席让请求者遵守委员会规定的规则。
Sur invitation du Président, M. Jarry, maire du Mans, France, prend place à la table des pétitionnaires.
应主席的邀请,Zharri女士(法国勒芒市市长)在请求者的席上。
Sur invitation de la Présidente, M. Brahim (Front POLISARIO) prend place à la table des pétitionnaires.
应主席的邀请,Brahim先生(波利萨里奥阵线在请求者的席上座)。
Sur invitation du Président, M. Rivera (représentant du Gouverneur de Guam), prend place à la table des pétitionnaires.
主席请Rivera先生(关岛总督代表)在请求者席。
Sur invitation du Président, M. Caruana, Chief Minister de Gibraltar, prend place à la table des pétitionnaires.
主席请Caruana先生(直布罗陀首席大臣)在请求者席。
Le Président demande au pétitionnaire de répondre aux questions posées et de s'abstenir d'attaquer le Royaume du Maroc.
主席请请求者回答提出的问题,并请他不要攻击摩洛哥王国。
M. Belaoura (Algérie) fait observer que le pétitionnaire a apparemment oublié de répondre à sa deuxième question.
Belaura先生(阿尔及利亚)指出,请求者看来忘记了回答他所提的第二个问题。
Sur invitation de la Présidente, M. Bouseif Brahim (Front POLISARIO) prend place à la table des pétitionnaires.
应主席的邀请,Busejf Brahim先生(波利萨里奥阵线)在请求者的席。
Sur invitation du Président, M. Quintero (député du Parlement des îles Canaries) prend place à la table des pétitionnaires.
主席请Quitero先生(加纳利群岛国会议员)在请求者席。
Par ailleurs, les États non dotés d'armes nucléaires ne peuvent ni ne doivent demeurer de simples observateurs ou demandeurs.
与此同时,无核武器国家不能也决不应仅仅充当旁观者或请求者。
Sur invitation du Président, M. Bossano (chef de l'opposition au Parlement de Gibraltar) prend place à la table des pétitionnaires.
应主席邀请Bossano先生(直布罗陀反对党领袖)在请求者席。
Sur invitation du Président, Mme Ebbi (Comité pour le regroupement des familles sahraouies) prend place à la table des pétitionnaires.
主席请Ebbi女士(撒哈拉家园重新统一委员会)在请求者席。
Sur invitation de la Présidente, M. Omar Bahia (cheikh de la tribu Laârussyienne) prend place à la table des pétitionnaires.
应主席的邀请,Omar Bahia先生(利亚鲁森部落首领)在请求者席上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释