有奖纠错
| 划词

En bref, sans avoir de gouvernement économique.

或者简短的说,没有经济

评价该例句:好评差评指正

J'ai un profond arrière-plan de l'entreprise, d'acquérir une très forte capacité de contrôler l'opération.

我公司背景深厚,收购运作能力极强。

评价该例句:好评差评指正

De l'avis général, les pays devaient conserver leur droit de réglementation.

会上普遍同意,各应该保留其权利。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats dans le domaine de la régulation macroéconomique sont manifestes.

宏观领域所取得的成就是明显的。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux pays, les services audiovisuels sont un secteur très réglementé.

视听服务在许是受到严格的产业。

评价该例句:好评差评指正

Ce faisant, ils doivent habilement doser mesures de réglementation et mesures d'incitation.

决策者在这么做时需谨慎保持与政策鼓励之间的平衡。

评价该例句:好评差评指正

L'importance des mesures de confiance pour réglementer les activités spatiales est reconnue.

透明度信任建立施被认为对空间活动很重要。

评价该例句:好评差评指正

Cette différence tient à une complexité de la régulation, par opposition à une complexité structurelle.

答案在于机制的复杂性,而不在于结构的复杂性。

评价该例句:好评差评指正

Promotion d'un cadre juridique et réglementaire porteur et de capacités institutionnelles, techniques et financières.

推动有益的法律框架,加强体制、技术财政能力。

评价该例句:好评差评指正

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs est réglementée, mais n'est pas interdite.

《安第斯条约》成员之间的反倾销行动反补贴税行动在受之列,但并不排除在外。

评价该例句:好评差评指正

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs est réglementée, mais n'est pas interdite.

《安第斯条约》成员之间的反倾销行动反补贴税行动在受之列,但并不排除在外。

评价该例句:好评差评指正

Il serait en faveur de la création d'un organe autorégulateur comme il en existe dans d'autres pays.

他赞成实行一种为其他实行的自我机构。

评价该例句:好评差评指正

Des progrès dans la microencapsulation permettent la mise au point de ces agents à des fins commerciales.

微囊化的进展使得生物剂的商业开发成为可能。

评价该例句:好评差评指正

Les services de base et les services nécessaires au fonctionnement du système sont régis par la loi.

对该制度运作提供的基本而必要的服务由法律

评价该例句:好评差评指正

Elle a également remplacé tous les décrets gouvernementaux qui régissaient précédemment certains aspects du contrôle des exportations.

该法律也取代政府原先出口管制相关问题的所有法令。

评价该例句:好评差评指正

On pensait que les biorégulateurs auraient un usage restreint en raison de l'instabilité environnementale des composés utilisés.

生物剂的用途在过去被认为很有限,因为有关化合物在环境中容易不稳定。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les ajustements macroéconomiques et la réforme structurelle ont plus de chances d'être viables s'ils sont équitables.

此外,宏观经济结构改革如果公平进行,更能够持续。

评价该例句:好评差评指正

Dans les deux cas de figure, il est capital que l'État réglemente la fourniture des services universellement accessibles.

在两种情况下,政府对提供普遍获得相关服务的是关键。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, l'énergie et d'autres services reposant sur des réseaux peuvent devoir être réglementés au niveau national.

不过,能源其他基于网络的服务则可能必须要在一级予以

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, la frontière entre le processus de réglementation et son contenu ne sera pas toujours facile à établir.

同样,的进程主旨之间的界限未必一定很容易就予以确定。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


gouailler, gouailleur, goualante, gouape, gouaper, gouda, Goudelin, goudeyite, goudron, goudronnage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2023年1月合集

Il faut impérativement encadrer les tarifs de l'énergie.

能源价格势在必行。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年3月合集

Conformément au macrocontrôle, la Banque populaire de Chine (BPC) exige que l'or et les produits en or listés sur la directive disposent d'un certificat accordé par la BPC ou par ses filiales pour dédouanement.

根据宏观,中国行要求。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月合集

La Commission nationale du développement et de la réforme (CNDR) a indiqué mardi que la plupart des régions chinoises étaient capables d'atteindre leurs objectifs de croissance cette année si les politiques de macro-contrôle restent stables.

国家发展和改革委员会 (NDRC) 周二表示,如果宏观政策保持稳定,中国大部分地区今年都能实现增长目标。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇选集

J'aime l'eau d'une passion désordonnée: la mer, bien que trop grande, trop remuante, impossible à posséder, les rivières si jolies mais qui passent, qui fuient, qui s'en vont, et les marais surtout où palpite toute l'existence inconnue des bêtes aquatiques.

我爱水爱得不亦乐乎。我爱海水,尽管它过于浩瀚,过于激荡,难以;我爱河水,它如此美妙,虽然它奔腾、逃遁、一泻而逝;我尤其爱沼泽之水,那里面搏动着水生动物神秘莫测的生命。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gougère, gougnafier, gouille, Gouin, gouine, goujat, goujaterie, goujon, goujon gonflant, goujonnage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接