有奖纠错
| 划词

1.Nous nous sommes également rendu compte qu'une présence régionale peut être un moyen efficace de régler les différends.

1.我们还发现区域存在可以成为的一个有效方式。

评价该例句:好评差评指正

2.Le Conseil de sécurité doit donc encourager toutes les formes de médiation qui contribuent au règlement pacifique des différends.

2.安全理事会因此必须鼓励各种形式的有助和平

评价该例句:好评差评指正

3.L'accent mis dans le débat d'aujourd'hui sur le renforcement de la médiation et du règlement des différends est tout à fait opportun.

3.今天的辩论特别侧重,这是十分及时的。

评价该例句:好评差评指正

4.Je vous remercie d'avoir organisé un débat public sur la médiation et le règlement des différends, qui est plutôt approprié et opportun.

4.主席先生,我感谢你就问题举行公开辩论会,这次会议十分适当和及时。

评价该例句:好评差评指正

5.Le renforcement des capacités de médiation et de règlement des différends de l'ONU exige le respect intégral de la volonté des parties concernées.

5.联合国的能力,要求充分尊重当事方的意愿。

评价该例句:好评差评指正

6.Chaque mois, le Ministère des terres, des mines et de l'énergie reçoit des centaines de demandes de médiation pour des différends concernant les concessions.

6.土地、矿和能源部每个月都收到几百份特许权申请。

评价该例句:好评差评指正

7.Organization mondiale du commerce avec le statut de personnes morales, les membres de la médiation dans son litige avec une plus grande autorité et d'efficacité.

7.世界贸易组织具有法人地位,它在成员方面具有更高的权威性和有效性。

评价该例句:好评差评指正

8.Certaines de ces organisations ont mis en place des mécanismes de médiation et de règlement des différends avancés qui pourraient appuyer les efforts de l'ONU.

8.这些组织有的已经建立能够支持联合国努力的先进决机制。

评价该例句:好评差评指正

9.Pour favoriser la recherche dès le départ d'un règlement par voie de conciliation, la Complaints Division peut inviter les parties à une conférence de conciliation.

9.为了促进最初将重点放在通过上,申诉小组可请当事方参会议。

评价该例句:好评差评指正

10.Les ministres et parlementaires dissidents à Mogadishu se sont également déclarés prêts à régler le différend grâce aux efforts de médiation de la communauté internationale.

10.在摩迪沙的持不同意见的部长和议员也表示他们准备通过国际社会的努力来

评价该例句:好评差评指正

11.Si le différend n'était pas réglé dans les trois mois, toute partie à celui-ci pouvait le soumettre à la conciliation conformément à l'annexe I (art. ).

11.如果在3个月内没有得到决,的任何当事国都可以根据附件一的规定将提交(第〔56〕条)。

评价该例句:好评差评指正

12.Les opérations de maintien de la paix facilitent le règlement des différends et la réduction des tensions dans le monde entier, en particulier sur le continent africain.

12.维和行动有助和缓和国际紧张局势,特别是非洲大陆的紧张局势。

评价该例句:好评差评指正

13.Il n'appartient pas au Comité spécial de servir de médiateur pour les conflits territoriaux entre États Membres; la médiation n'a rien à voir avec la décolonisation.

13.特别委员会的责任不是会员国之间的领土非殖民化进程无关。

评价该例句:好评差评指正

14.Les priorités des femmes doivent être prises en compte dans la médiation et le règlement des conflits, les négociations de paix et les initiatives de relèvement rapide.

14.冲突、决、和平谈判、早期复原措施中必须重视妇女的优先问题。

评价该例句:好评差评指正

15.Avec l'appui du BINUSIL et du PNUD, tout le personnel du Comité a reçu une formation dans le domaine de la médiation des différends et de l'atténuation des conflits.

15.在联塞综合办和开发署的支持下,所有监测委员会成员均已接受和减缓冲突方面的培训。

评价该例句:好评差评指正

16.M. Mugoya (Ouganda) (parle en anglais) : Monsieur le Président, pour commencer, je souhaite vous remercier d'avoir organisé ce débat public sur la médiation et le règlement des différends.

16.穆戈亚先生(乌干达)(以英语发言):主席先生,首先我要感谢你组织本次关的公开辩论。

评价该例句:好评差评指正

17.Une Commission de conciliation est créée à la demande de l'une des parties à un différend conformément aux dispositions du paragraphe 6 de l'article 28 de la Convention.

17.委员会应任何一方根据《公约》第28条第6款的规定提出的请求而设立。

评价该例句:好评差评指正

18.Il est incontestable que la médiation est un puissant instrument de transformation positive des relations entre les parties à un différend et permet d'éviter l'escalade de la violence armée.

18.毫无疑问,是促使各方关系出现积极变化的有力手段,能使武装暴力升级得以避免。

评价该例句:好评差评指正

19.Conscients de l'importance que revêtent les bons offices du Secrétaire général, notamment pour la médiation des différends, nous approuvons les efforts qu'il déploie pour renforcer ses moyens d'action dans ce domaine.

19.我们认识到秘书长斡旋工作的重要作用,包括的重要作用,我们支持秘书长努力增这方面的能力。

评价该例句:好评差评指正

20.Si nous examinons attentivement les facteurs de succès dans le règlement d'un différend grâce à la médiation diplomatique, nous pouvons conclure que ce succès est tributaire d'un certain nombre d'éléments.

20.如果我们仔细地审视通过外交成功的各种因素,我们就能得出结论:成功取决若干因素。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


damarine, damas, damascène, Damase, damasquinage, damasquiner, damasquinerie, damasquineur, damasquinute, damassé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接