有奖纠错
| 划词

1.Le chemin de la paix commence à la table des négociations.

1.通向和平之路始于谈判桌

评价该例句:好评差评指正

2.Il faut donc que les deux parties retournent à la table de négociations.

2.这要求双方回到谈判桌旁。

评价该例句:好评差评指正

3.Il n'y a pas d'autre choix que de retourner à la table de négociation.

3.除了回到谈判桌之外没有别的选择。

评价该例句:好评差评指正

4.Il faut d'urgence que ces mouvements rejoignent la table de négociation.

4.紧迫需要这些运动到谈判桌旁来。

评价该例句:好评差评指正

5.Elle espère que toutes les parties viendront à la table de négociation.

5.它希各方回到谈判桌上。

评价该例句:好评差评指正

6.Par conséquent, nous appelons les parties à retourner à la table des négociations.

6.因此,我呼吁各方回到谈判桌旁。

评价该例句:好评差评指正

7.Nous exhortons les deux parties à regagner sans délai la table des négociations.

7.双方毫不拖延地回到谈判桌旁。

评价该例句:好评差评指正

8.Il importait de créer les conditions nécessaires pour un retour à la table de négociation.

8.应当为重返谈判桌而创造必要的条件。

评价该例句:好评差评指正

9.Le seul moyen de régler le conflit est de retourner à la table des négociations.

9.这种局面只有在谈判桌上才能解决。

评价该例句:好评差评指正

10.La violence doit cesser et les parties doivent revenir à la table des négociations.

10.暴力必须停止,各方必须回到谈判桌旁。

评价该例句:好评差评指正

11.Leur objectif premier était de ramener les parties à la table des négociations.

11.的优先目标是使各方坐到谈判桌边来。

评价该例句:好评差评指正

12.De même, il est particulièrement important que les parties reviennent à la table des négociations.

12.另外,使双方回到谈判桌前也特别重要。

评价该例句:好评差评指正

13.J'ai hâte de m'asseoir avec vous à la table des négociations.

13.我期待着与你大家共同坐到谈判桌旁。

评价该例句:好评差评指正

14.Mais il faut d'abord que les parties s'assoient de nouveau à la table des négociations.

14.但是,我首先需要使各方回到谈判桌旁。

评价该例句:好评差评指正

15.Les parties doivent faire preuve de volonté politique pour retourner à la table des négociations.

15.双方必须表现出回到谈判桌旁的政治意愿。

评价该例句:好评差评指正

16.Nous pensons qu'il est encore possible de revenir à la table des négociations.

16.认为,仍然存在着回到谈判桌旁的机会。

评价该例句:好评差评指正

17.Nous espérons que les FNL reviendront sans tarder à la table des négociations.

17.,民解力量将立即回到谈判桌上。

评价该例句:好评差评指正

18.Les deux parties doivent retourner à la table des négociations et chercher une solution politique.

18.双方应回到谈判桌上来,寻求政治解决。

评价该例句:好评差评指正

19.Faire asseoir les parties à la table des négociations n'est que le premier pas.

19.让各当事方坐在谈判桌旁只是第一步。

评价该例句:好评差评指正

20.Troisièmement, les parties doivent trouver une façon de revenir à la table des négociations.

20.第三,各当事方必须找到办法,回到谈判桌旁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


apothicaire, apotoxine, apôtre, apotropaique, apotropine, apozymase, appairage, appairer, Appalachia, appalachien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年12月合集

1.C'est la question salariale qui est sur la table des négociations.

摆在判桌上的是薪资问题。机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年4月合集

2.La sagesse, dans une démocratie, c'est d'écouter et de se remettre autour de la table.

民主国家的智慧是倾听并回到判桌前。机翻

「RFI简易法语听力 2023年4月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

3.Il est difficile pour l'opposition de s'asseoir autour d'une table de négociations pendant qu'on continue à la bombarder.

反对派很难坐在判桌判桌继续遭到轰炸。机翻

「RFI简易法语听力 2016年2月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

4.Sur la table, 3 milliards d'euros d'ici 2022.

判桌上,到2022年将达到30亿欧元。机翻

「RFI简易法语听力 2018年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

5.Officiellement, seule l'Ukraine souveraine et le président Zelensky peuvent décider d'aller à la table des négociations.

正式言,只有主权乌克兰和泽连斯基总统才能决定走上判桌机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
克生活指南

6.Donc il manque toujours un représentant autochtone autour de la table des négociations quand

因此,判桌上总是缺乏土著代表。机翻

「魁克生活指南」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

7.S’il y a un bon accord sur la table, je l'endosserai et c'est ce qui arrivera.

如果判桌上有一项很好的协议,我将赞同它,这就是将要发生的事情。机翻

「RFI简易法语听力 2016年1月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

8.Banni, le Syrien retrouve sa place à la table et il a l'honneur de prendre la parole.

,这位叙利亚人在判桌上找到了自己的位置,他有幸发言。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

9.Nous retournerons à la table des négociations dès que nous pourrons faire avancer les enjeux importants pour nos membres.

一旦我们能够推进对我们成员重要的问题, 我们将尽快返回判桌机翻

「RFI 当月最新」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

10.Loyalistes et indépendantistes se remettent à la table des discussions et aboutissent aux Accords de Nouméa en 1998.

保皇派和分离主义分子重新坐到判桌前,最终于1998年达成了《努美阿协定》。机翻

「RFI简易法语听力 2018年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

11.Et ça va permettre à l'Arabie saoudite de montrer qu'elle a sa place à la table des grandes puissances.

这将使沙特阿拉伯表明它在大国的判桌上占有一席之地。机翻

「JT de France 2」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

12.Russes et Ukrainiens face à face à la table des négociations. Ont-ils fait aujourd'hui un pas en avant?

- 俄罗斯人和乌克兰人在判桌上面对面。他们今天是否向前迈出了一步?机翻

「JT de France 2 2022年3月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

13.Au moment où je vous parle, seules 6 des 75 multinationales sont revenues à la table des négociations.

就在我跟你们说话的时候,75 家跨国公司中只有 6 家回到了判桌上。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

14.Mais d’abord, il faudrait que le cessez-le-feu soit respecté et que les houthis reviennent s’asseoir à la table des négociations.

但首先,停火应该得到尊重,胡塞武装应该回到判桌上。机翻

「TV5每周精选(视频版)2022年合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年5月合集

15.Nous réitérons notre appel au dialogue et demandons que la centrale bolivienne des travailleurs revienne à la table des négociations.

我们再次呼吁进行对话,并要求玻利维亚工人发电厂回到判桌机翻

「TV5每周精选 2013年5月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

16.L'opposition syrienne, arrivée en suisse, affirme de son côté, qu'elle n'a pas l'intention de se retirer de la table des négociations.

吉:已经抵达瑞士的叙利亚反对派表示,它无意退出判桌机翻

「RFI简易法语听力 2016年3月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年4月合集

17.Les négociations de paix, elles, vont se poursuivre jusqu'à mercredi, magré le départ de l'opposition syrienne de la table des négociations.

和平判将持续到星期三,因为叙利亚反对派离开了判桌机翻

「RFI简易法语听力 2016年4月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

18.Jusqu'à aujourd'hui, les taliban refusaient de venir autour de la table des négociations, et pensaient être protégés, couverts par le Pakistan.

直到今天,塔利班拒绝坐到判桌前,并认为他们受到巴基斯坦的保护。机翻

「RFI简易法语听力 2016年3月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

19.Mais je veux être aussi très clair. S'il n'y a pas d'accord valable sur la table, je ne suis pas pressé.

但我也想说得很清楚。如果判桌上没有有效的协议,我不着急。机翻

「RFI简易法语听力 2016年1月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年4月合集

20.La réponse, c'est on se remet autour de la table et on continue comme si de rien n'était sur les retraites.

答案是我们回到判桌前继续讨论, 就好像养老金问题上什么事都没发生过一样。机翻

「RFI简易法语听力 2023年4月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


appareil digestif, appareil ménager, appareil photo, appareil vidéo, appareillable, appareillade, appareillage, appareille photographique, appareillement, appareiller,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接