有奖纠错
| 划词

1.Je vous souhaite la prospérité de ressources financières, l'augmentation année après année.

1.并祝大家财源兴旺,年年高升。

评价该例句:好评差评指正

2.Toutes sont accordées sous condition de ressources.

2.所有项目的津贴均依家庭财源而有不同。

评价该例句:好评差评指正

3.Je voudrais également ajouter que, selon moi, le problème n'est pas lié aux ressources financières.

3.我还想说,我认为,财源不是问题。

评价该例句:好评差评指正

4.La base de ressources financières du Programme des Nations Unies pour l'environnement doit être augmentée.

4.必须加强联合国环境规划署的财源基础。

评价该例句:好评差评指正

5.Ainsi, elle avait mis en place des procédures internes pour faire échec à ce financement.

5.因此已经确立了堵主义财源的内部程序。

评价该例句:好评差评指正

6.Si elles occupent un emploi salarié, elles ont accès à des ressources financières.

6.如果她们从事有工资的工作,就可获得财源

评价该例句:好评差评指正

7.Et féliciter nos partenaires: les entreprises est en plein essor, et d'autres personnes souhaitent la prospérité!

7.生意兴隆,财源广进!

评价该例句:好评差评指正

8.Le service de la dette extérieure exerce une fonction pernicieuse sur les ressources des pays en développement.

8.外债的还本付息对于发展中国家的财源起着有害的作用。

评价该例句:好评差评指正

9.Cette mobilisation de ressources additionnelles ne devra pas se faire au détriment des autres filières de l'aide au développement.

9.对额外财源的调不应损害其他方面的发展援助。

评价该例句:好评差评指正

10.Nous utilisons nos moyens diplomatiques et financiers pour leur couper les vivres et pour leur enlever tout soutien.

10.我们正运用外交和财政手段切断他们的财源,断绝他们得到支援的渠道。

评价该例句:好评差评指正

11.Elle est financée par le 1% patronal et l'Etat en complément des versements des assurances déjà existantes.

11.至于其财源,则由既存的保险,资方与政府再多付1%来支付。(注:屋应该会比较容易,真是一项大德政。

评价该例句:好评差评指正

12.Les ressources financières découlant du trafic de drogue ont permis de soutenir les activités des insurgés et des extrémistes.

12.非法毒品贸易所得财源被用来帮助维持叛乱和极端分子活

评价该例句:好评差评指正

13.Enfin, l'Algérie s'inquiète de constater que les ressources diminuent, au moment où tant de nouveaux besoins apparaissent.

13.,阿尔及利亚代表不安地注意到,正当许多新的需要不断出现的时候,财源却在减少。

评价该例句:好评差评指正

14.En revanche, il serait essentiel d'accorder une plus grande attention à stimuler les flux de ressources financières privées et intérieures.

14.把更大的精力集中在刺激私人和国内财源流量上是至关重要的。

评价该例句:好评差评指正

15.L'abattage d'arbres non durable mené à court terme permet souvent d'obtenir immédiatement des fonds destinés au relèvement et à la reconstruction.

15.只顾短期利益而不可持续的伐木常常是恢复财源和重建更直接的资金来源。

评价该例句:好评差评指正

16.Sachant que les investissements et les aides financières diminuent, il est plus que jamais nécessaire d'utiliser au mieux les ressources disponibles.

16.既然我们知道投资和财政援助在减少,那么我们就更应当更好地利用那些可利用的财源

评价该例句:好评差评指正

17.Le Code a accru les ressources financières des autorités locales en augmentant leur part du budget national de 11 % à 40 %.

17.《法规》通过将地方政府在国民预算中的份额从11%增至多达40%,增加了地方政府的财源

评价该例句:好评差评指正

18.L'amenuisement des ressources financières fournies par les Nations Unies pour le développement ne doit pas être retenu comme prétexte pour s'écarter de ces principes.

18.联合国援助发展的财源减少不能成为偏离这些原则的借口。

评价该例句:好评差评指正

19.L'entreprise possède un vaste réseau social et national de vente de vos produits rapidement sur le marché, un avantage concurrentiel, le laminage de l'argent!

19.公司拥有广泛的社会关系网和全国性的销售渠道,让您的产品迅速打入市场,坐收渔利,财源滚滚!

评价该例句:好评差评指正

20.Toutefois, les petits États insulaires en développement, qui n'ont guère accès aux ressources financières et techniques, avaient besoin de l'aide de la communauté internationale.

20.但由于小岛屿发展中国家取得财源和技术资源的机会很有限,因此需要国际社会帮助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


foret, forêt, forêt vierge, forêt-noire, foreur, foreuse, forfaire, forfait, forfaitaire, forfaitisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第二册

1.Les grands chefs, avec leur nouvelle cuisine, ils ont trouvé le filon.

J : 大厨靠他们的新菜找到财源

「Reflets 走遍法国 第二册」评价该例句:好评差评指正
特辑

2.Les raviolis ronds qui flottent dans l'eau devraient apporter une richesse sans fin.

滚圆的饺子在水中浮沉,形似元宝,财源滚滚。

「特辑」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

3.Quand il vit que cette chétive ressource s’épuisait, il renonça à son jardin et le laissa en friche.

当他见到一点微薄的财源也日渐枯竭时,他便任他的园子荒芜,不再照顾。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

4.Au contraire, cher ami ; vous comprenez, ce diamant devenait notre seule ressource ; avec lui, je pouvais regagner nos harnais et nos chevaux, et, de plus, l’argent pour faire la route.

反,亲爱的朋友。你知道,这枚戒指成了我们唯一的财源:用它我可以把我们的鞍具和两匹马再赢回来,而且路费也不用愁了。”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


forgement, forger, forgerie, forgeron, forgeur, Forgue, forhuer, Forino, forint, forjeter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接