有奖纠错
| 划词

La femme ne dispose pas des connaissances en comptabilité, et tenue des documents compables.

妇女不掌握会计知识,也不会做会计账册

评价该例句:好评差评指正

Par services de gestion, il faut comprendre l'administration, c'est-à-dire les livres et états.

对管理理解行政管理,即账册和记录。

评价该例句:好评差评指正

Par services de gestion, il faut comprendre l'administration, c'est-à-dire les livres et dossiers.

对管理理解行政管理,即账册和记录。

评价该例句:好评差评指正

Les livres et les registres du débiteur ont été conservés et stockés aux îles Caïmans.

账册和记录均在开曼群岛维持和保存。

评价该例句:好评差评指正

Les états financiers doivent donner une image fidèle des opérations de l'UNITAR, qui sont comptabilisées de manière exacte et complète dans les registres de l'Institut.

报表应真实、公允列报训研所在其账册中准确、全面记录活动。

评价该例句:好评差评指正

La section 13 prévoit l'examen de la comptabilité, des bilans et des comptes par la Banque centrale en cas d'activités bancaires suspectes exercées sans licence.

第13节规定在被怀疑从事无照银行业情况下,中央银行以对账册、记录和账户进行审查。

评价该例句:好评差评指正

« De s'assurer par tous les moyens de droit, de l'origine, de la destination des fonds et de la finalité des transactions qui transitent par leurs livres ».

“利用切法律手段,查明资金来源和去向以及经其账册中转交易”。

评价该例句:好评差评指正

L'article 13 prévoit l'examen par la Banque centrale des livres et écritures comptables et des comptes, en cas de soupçons sur des activités bancaires non autorisées.

第13节规定,遇有涉嫌无照经营银行业情况下,中央银行应审查账册、记录和账户。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport indique aussi (p. 38) que les femmes ont difficilement accès au crédit et ne sont pas formées à la comptabilité et à la tenue des livres.

报告(中文本第41页)还指出,妇女不易获得金融贷款,她们不掌握会计知识,也不会做会计账册

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal a prononcé contre lui, en audience publique, une peine d'emprisonnement de six ans et six mois du chef de fraude fiscale et violation de l'obligation de tenir une comptabilité.

在公开审讯中因逃税和违反保持商业账册处罚行为被监禁6年6个月。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUD considère que le montant probable des charges associées à ces demandes d'indemnisation sera nettement inférieur et, par conséquent, n'a pas constitué de provision à cette fin dans sa comptabilité.

开发署认为,因这些索偿要求而能产生负债相当小,因此没有在其账册上为它们拨备款项。

评价该例句:好评差评指正

9 Les gains et pertes de change découlant de transactions et de la réévaluation des éléments de l'actif et du passif sont comptabilisés sous “autres recettes” dans l'État I, sous réserve de la note 2.10 iii) ci-dessous.

9 在服从于下文第2.10㈢情况下,把交易所造成汇率上收益和损失以及对资产和负债重新估价作为报表其他收入记入账册

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande à l'Administration de veiller à ce que des dossiers et documents complets soient tenus pour chaque projet afin de faciliter un contrôle et une évaluation effectifs et la soumission de rapports financiers et de gestion.

委员会建议行政当局保证保存各项目全部账册和项目文件,以便利有效进行测监、评价以及制作财与管理报表。

评价该例句:好评差评指正

Bien que ces missions ne fassent pas l'objet de contributions en espèces versées directement au Programme, elles figurent cependant dans le tableau de manière à fournir un ordre de grandeur réel, sur le plan financier, des activités des VNU.

尽管后者并非通过志愿人员方案账册现金捐款,但仍然将其在概述之内,以便说明志愿人员活动总值。

评价该例句:好评差评指正

La loi 03-03 relative à la lutte contre le terrorisme ne contient pas de dispositions explicites concernant la vérification des livres des établissements financiers pour s'assurer de l'identification des clients et du signalement des opérations suspectes aux autorités compétentes.

关于反恐怖主义第03-03号法没有关于审计金融机构账册,以确保识别客户和向主管机关举报疑交易明确规定。

评价该例句:好评差评指正

L'Administration a informé le Comité que le montant de 1,8 million de dollars avait été inscrit par erreur dans les comptes du Fonds d'affectation spéciale pour le Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone.

行政部门告诉审计委员会,这款额错误地登在关于消耗臭氧层物质蒙特利尔议定书信托基金账册(基金MPL)。

评价该例句:好评差评指正

Les vérificateurs ont notamment analysé l'ensemble des mécanismes de gestion financière et contrôle interne et vérifié en détail un échantillon de documents comptables et autres justificatifs, dans la mesure où il l'a jugé nécessaire pour se former une opinion sur les états financiers.

审计工作全面审查财制度和内部管理办法,以及对会计账册和其他有关证据进行审计委会员认为对财报表形成意见所需检验性审查。

评价该例句:好评差评指正

Les vérificateurs ont notamment effectué un examen général des systèmes financiers et procédé à des vérifications par sondage des moyens de contrôle et des documents comptables et autres pièces justificatives, dans la mesure qu'ils ont jugée nécessaire pour formuler une opinion sur les états financiers.

审计全面审查财制度,测试现有控制措施否充足,并对会计账册和其他凭证进行委员会认为必要测试,以便就财报表提出审计意见。

评价该例句:好评差评指正

Les vérificateurs ont notamment effectué un examen général des systèmes financiers et des mécanismes de contrôle interne et procédé à des vérifications par sondage des documents comptables et autres pièces justificatives, dans la mesure qu'ils ont jugée nécessaire pour se faire une opinion sur les états financiers.

审计对财制度和内部管制进行全面审查以及对会计账册和委员会认为就财报表提出意见必不其他凭证进行测试核查。

评价该例句:好评差评指正

4 Concernant l'application effective de l'alinéa a) du paragraphe 1 de la résolution, le Comité souhaiterait savoir si la loi 03-03 relative à la lutte contre le terrorisme mentionnée dans le troisième rapport (p. 3) prévoit la vérification des livres des établissements financiers pour s'assurer du respect des conditions imposées concernant l'identification des clients et le signalement des opérations suspectes aux autorités compétentes.

在有效执行决议第1段(a)分段方面,委员会希望了解,第三次报告(第3页)所述关于反恐怖主义第03-03号法否规定对金融机构账册进行审计,以确保关于识别客户和向主管机关举报疑交易条款得到遵守?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


博士学位考试, 博氏藻属, 博文, 博闻强记, 博闻强记者, 博闻强识, 博物, 博物馆, 博物馆闭馆时间, 博物馆的藏品,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接