Grâce à la monnaie unique, les pays de la zone euro sont à l'abri des chocs liés aux fluctuations monétaires.
由于使用了单,欧地区的国家才避开了与浮动相关的冲击。
L'augmentation du coût des régimes d'assurance est due à plusieurs facteurs, dont la hausse des frais d'hospitalisation, le vieillissement de la communauté internationale, l'augmentation de la fréquence d'accès aux soins médicaux et les fluctuations monétaires.
造成工作人员的健康保险费用增加的因素很多,包括医院费用增加、国际社会老龄化、就医频率增加以及浮动。
La crise économique sévissant en Argentine, en Uruguay et au Venezuela a obligé ces pays à laisser flotter leurs monnaies, ce qui les a fortement dépréciées en termes tant nominaux que réels par rapport au dollar, à l'euro et aux monnaies d'autres pays hors de la région.
阿根廷、乌拉圭和委内瑞拉由于陷入经济危机而被迫改为实行浮动的政策,导致这几个国家的按照名义价值和实际价值计算相对于、欧以及该区域外其他国家大幅贬值。
S'agissant du montant de la rémunération, le Secrétaire général propose que les États Membres adoptent un système d'ajustement analogue à celui qui s'applique aux traitements des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur, pour tenir compte des fluctuations des taux de change et de l'évolution du coût de la vie.
关于薪酬水平,秘书长提议,会员国不妨实行类似于适用专业及以上职类工作人员薪酬的工作地点差价调整数制度,顾及浮动和生活费。
Le dépassement enregistré à la rubrique des services divers résulte essentiellement de dépenses imprévues imputables aux pertes liées aux fluctuations monétaires (50 900 dollars) et de la hausse des coûts des services contractuels de sécurité par rapport aux prévisions (2 900 dollars), partiellement compensées par les économies réalisées sur les dépenses afférentes aux services contractuels (2 900 dollars).
杂项事务项下费用净额增加,主要原因是兑换率浮动,造成意外损失(50 900),而且警卫事务合同费用也增加(2 900),但因订约承办事务实际费用降低(2 900)而部分抵消。
M. Wallace (États-Unis d'Amérique) souscrit à l'avis du Comité consultatif selon lequel la proposition du Secrétaire général d'instituer un système d'ajustement analogue à celui qui s'applique aux traitements des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur pour tenir compte des fluctuations des taux de change et du coût de la vie gonflera indûment la rémunération des membres de la CIJ et des juges des Tribunaux.
Wallace先生(利坚合众国)说,国代表团同意咨询委员会的意见,认为秘书长的提议,即实行种类似于适用专业及以上职类工作人员薪金的工作地点差价调整数制度以顾及浮动和生活费,将会不适当地增加法院法官和两法庭法官的薪酬。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。