有奖纠错
| 划词

Ces mesures n'ont jamais été véritablement appliquées.

这些措施从未得到真正的执行。

评价该例句:好评差评指正

Notre contrôle de qualité est de mettre en uvre tous les aspects de la production.

我司的质量控制在生产的每个环节。

评价该例句:好评差评指正

Il est important que ces mesures aboutissent.

必须将这些发展下去。

评价该例句:好评差评指正

Le Département entend donner suite à ces suggestions.

大会部打算这些建议。

评价该例句:好评差评指正

Il faut maintenant les mettre en œuvre.

现在需要的是这些建议。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilité d'appliquer ces dispositions incombe aux ministères compétents.

有关各部则这些规定。

评价该例句:好评差评指正

Le Haut Commissariat est fermement résolu à mener à bien cette initiative.

办事处极其愿意这一倡议。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous emploierons à leur application et à leur mise en pratique.

我们将努力执行和这些原则。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que cette déclaration sera suivie d'effet.

我们,该宣言将得到

评价该例句:好评差评指正

Ces propositions devraient être exploitées dans les mois à venir.

今后几个月这些提案。

评价该例句:好评差评指正

C'est en permanence qu'il faut assurer les mesures de suivi.

执行是一个长期的需要。

评价该例句:好评差评指正

L'UNOPS exécutera les décisions prises par le Conseil d'administration.

项目厅将执行局的决定。

评价该例句:好评差评指正

Aucune mesure concertée en vue d'un désarmement nucléaire n'est prise.

商定的核裁军步骤未得到

评价该例句:好评差评指正

Son hostilité, en 1998, à toute réglementation des produits dérivés l'atteste.

1998年针对金融衍生品实施监管的敌意表明一直在这一观点。

评价该例句:好评差评指正

Le défi est maintenant d'en assurer la mise en oeuvre et le suivi.

现在的挑战就是进行和后续工作。

评价该例句:好评差评指正

Si nous imposons des sanctions, il nous faut en assurer le suivi.

如果实行制裁,就必须执行。

评价该例句:好评差评指正

Ces engagements doivent être honorés avec persévérance.

这些承诺必须坚持不懈地加以

评价该例句:好评差评指正

Le Japon est déterminé à poursuivre jusqu'au bout ces engagements.

日本决心要有效执行这些承诺。

评价该例句:好评差评指正

Le développement et le suivi de codes de conduite sont importants.

制定和行为守则是很重要的。

评价该例句:好评差评指正

Le départ solide qu'a pris le processus de transition doit être mené à son terme.

过渡进程的稳固起点必须始终。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


flibuste, flibuster, flibustier, flic, flic flac, flicage, flicaille, flicard, flic-flac, flingot,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统新年祝词集锦

Une année d'action, encore et toujours.

也是贯彻行动的一年。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Astuce numéro 3 donc : Une fois décidé, applique ton choix à fond.

因此,第三个小诡计:一旦决将你的选择贯彻到底。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Bousculer les habitudes culinaires des Français, c'est la marotte de Philippe de Courcel dans son restaurant parisien.

推翻法国人的烹饪饮食习惯,是菲利普·德·库塞尔在他巴黎的餐厅中贯彻的执念。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais votre observation s’applique à toute tentative de fuite, qu’elle ait lieu dans deux ans ou dans deux jours.

“您指出的这一点可以贯彻于整个逃走计划。这个计划可能在两年内,也可能在两天内实施。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

La Première ministre trace un chemin pour la suite du quinquennat sans qu'on sache si elle continuera à incarner cette ligne.

首相正在为五年任期的剩余时间路线,不知道她是否会继续贯彻这条路线。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

« Les gens ne veulent plus de grosses voitures, mais des voitures sveltes » , et entreprit de conformer la production à cette idée.

“大家都不喜欢大型豪华汽车,只想要小巧的汽车。”他还将这个想法贯彻到实际生产中。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dès le 1er siècle dans les " Pneumatiques" Héron d'Alexandrie a même l'idée d'utiliser le vent pour actionner des instruments de musique… mais sans donner suite.

从1世纪的“气动力学”开始,亚历山大里亚的希罗甚至有利用风来操作乐器的想法......贯彻到底。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Jusque-là, soit dévouement, soit impuissance de réagir contre elle, cette maxime, sans être généralement adoptée, était cependant passée de la théorie à la pratique ; mais les billets vinrent y porter atteinte.

直到那时起,或出于抵抗的忠心,或出于无力克,这个准则虽有普遍贯彻从理论转为实践;红衣主教的传单产生影响。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Partout, la mise en place de processus politiques crédibles est notre priorité. Et c'est ce principe fondamental de notre politique étrangère que nous avons appliqué en Afghanistan et que nous continuerons de mettre en oeuvre.

无论在哪,推动建立起值得信赖的政治进程都是我们首要的目标,这也是我们在阿富汗贯彻实施的基本外交政策原则。

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

Nous avons appliqué fermement le nouveau concept de développement, rectifié résolument les idées erronées dans ce domaine, et transformé notre mode de développement, si bien que la qualité et la rentabilité du développement n'ont cessé de s'améliorer.

不移贯彻新发展理念,坚决端正发展观念、转变发展方式,发展质量和效益不断提升。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3月合集

Selon lui, appliquer et étudier en profondeur les principes directeurs du 18e Congrès national du PCC tenu en novembre dernier constitue la plus importante tâche politique de la CCPPC à cette heure et dans l'avenir.

据他说,贯彻和深入研究去年11月召开的党的十八大指导思想,是人民政协此时和今后最重要的政治任务。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年3月合集

M. Yu a noté que l'année 2014, qui marque la première année de la mise en oeuvre de la décision du Comité central du PCC d'approfondir globalement la réforme, était cruciale pour l'accomplissement du 12e Plan quinquennal (2011-1015).

于指出,2014年是贯彻落实党中央全面深化改革决的开局之年,对完成“十二五”规划(2011-1015)至关重要。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

Nous continuerons à appliquer intégralement et avec précision les principes dits « un pays, deux systèmes » , « administration de Hong Kong par les Hongkongais » , « administration de Macao par les Macanais » , ainsi que le principe consistant à leur accorder un haut degré d'autonomie.

我们要全面准确贯彻,“一国两”、“港人治港”、“澳人治澳”、高度自治的方针。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


floconde, floconnement, floconner, floconneuse, floconneux, floculant, floculat, floculateur, floculation, flocule,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接