有奖纠错
| 划词

Les gens détestent les privilèges de la noblesse.

人们痛恨贵族特权。

评价该例句:好评差评指正

La transmission héréditaire des titres de noblesse est abolie et les anciens fiefs, divisés en provinces.

贵族袭权利遭到废除,以前各国封地则划分为郡。

评价该例句:好评差评指正

Du point de vue sociologique, le produit de luxe appartient à l’aristocratie.

从社会学角度上说,奢侈品是贵族阶层物品。

评价该例句:好评差评指正

Après avoir construit sa première voiture, l’ingénieur Henry Royce s’associe à l’aristocrate Charles Rolls, concessionnaire à Londres.

工程师亨利•罗伊斯在制造出他第一辆汽车后,与伦敦品牌特许经销者,身为贵族查尔斯•劳斯合伙经营。

评价该例句:好评差评指正

Monsieur Myriel était fils d'un conseiller au parlement d'Aix, noblesse de robe.

米里哀先生是艾克斯法院一个参议,所司法界贵族

评价该例句:好评差评指正

En outre, un nouveau groupe armé antigouvernement appelé Al-Shahamah (la Noblesse) est apparu au Kordofan-Ouest.

此外,科尔多凡西部出现了一个称为“Al Shahamah”(贵族新反政府武装团体。

评价该例句:好评差评指正

Montesquieu naît dans une famille de la bonne noblesse à Bordeaux en 1689.

1689年,孟德斯鸠出生在波尔多一个贵族

评价该例句:好评差评指正

Pour les aristocrates contre-révolutionnaires, ce prénom était considéré comme péjoratif, puisqu'il représentait le peuple.

于抵制革命者贵族们,这个名字被认为是一个贬义词,直到这个名字代表人民。

评价该例句:好评差评指正

C'est une demoiselle d'une vingtaine d'années.

这是个近二十岁贵族小姐。

评价该例句:好评差评指正

C'est paradoxalement là une façon de revendiquer l'individualité et la décontraction, en rejetant le vêtement « bourgeois ».

牛仔裤强调个性与放松,拒绝贵族阶级传统服装。

评价该例句:好评差评指正

Cette bourgeoisie de l'apparence appartient toujours, en fait, à la réalité socio-économique, mais semble en être détachée.

贵族阶级传统时尚也总是会出现,其实,这在社会经济现实中似乎很难被摆脱。

评价该例句:好评差评指正

Même pays, qui est la France, terre de passion et noble référence en matière de vin, mondialement reconnue.

共同国度,法兰西,在葡萄酒领域,她是激情与贵族文化代表。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui a fait dire souvent que le Conseil de sécurité est l'organe le plus aristocratique qui soit.

为此,人们常说,安全理事会是最贵族机构。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'État partie, l'héritage des titres de noblesse est un « droit naturel » assujetti à d'autres types de réglementation.

缔约国称,贵族头衔继承,是受其他规则制约“天赋权利”。

评价该例句:好评差评指正

Les décisions sur la succession aux titres honorifiques ou nobiliaires sont des actes officiels de l'État, publiés au Journal officiel.

有关荣誉或贵族头衔继承决定作为国官方行为刊登在《国官方公报》上。

评价该例句:好评差评指正

Le baron Pierre de Coubertin est né en 1863 à Paris, France, une famille d'aristocrates catholiques.

顾拜旦1863年诞生于法国巴黎一个信仰天主教贵族庭。顾拜旦从少年时代,就体育有了广泛兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Les décisions sur la succession aux titres honorifiques ou nobiliaires sont des actes officiels de l'État, publiés au Journal officiel.

有关荣誉或贵族爵位继承决定作为国官方行为刊登在《国官方公报》。

评价该例句:好评差评指正

Déjà parlé en Angleterre au Moyen(-)Âge, le français s'impose peu à peu comme la langue de la diplomatie et de l'aristocratie européenne.

◊ 法语于中纪就在英格兰流通,随后渐渐成为外交语言和欧洲贵族使用语言。

评价该例句:好评差评指正

Au sein du monastère, le pouvoir était entre les mains de quelques "Grands lamas "issus des familles nobles et qui ne travaillaient pas.

在寺庙内部,权力集中在几个不劳动贵族出生大喇嘛手里。

评价该例句:好评差评指正

La chasse au sanglier est l’une des chasses royales représentées sur les vases et divers objets en Iran et en Asie centrale.

追猎野猪也是中亚和伊朗发现各种壶和其他各类器物上典型贵族打猎活动之一。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


焚烧木屑和刨花, 焚尸, 焚尸房, 焚尸炉, 焚尸灭迹, 焚尸扬灰, 焚书, 焚书坑儒, 焚屋驱鼠, 焚香,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史小问题

L'occasion est parfaite pour décapiter l'aristocratie.

这是杀掉绝佳机会。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Aux aristocrates, les banquets, la chasse et l’amour courtois !

生活,是宴会、狩猎和宫廷爱情!

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

C'est un livre sur l'aristocratie, sur une manière aristocratique de vivre, avec du champagne.

这是一本谈论生活方式和香槟书。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Comment peut-il être fils d’un grand seigneur ?

怎么能变成一个大儿子呢?”

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

C'est, avec le béret, le stéréotype pour représenter le Français franchouillard.

与贝雷帽一起,它是代表法兰西刻板印象。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

À Londres il connut enfin la haute fatuité.

终于知了什么是自命不凡。

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

Pire : des non-nobles se demandent à quoi les nobles servent !

不是人也想知存在是干什么用

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Aucune demeure des nobles de province n'était assez spacieuse ni assez riche pour les accueillir.

没有哪个省级家,足够宽敞或足够富裕,用以接纳们。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Avec les Seigneurs de sa Cour.

在其宫廷陪伴下。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Écoutez ça maintenant, continua Lantier. Je passe aux nouvelles de la haute.

“你们再听这条,”朗蒂埃接着说,“我又要念有关消息了。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et ça fait référence au titre de noblesse.

它指头衔。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Si la boxe anglaise apparaît dès le 18e siècle et devient vite le sport de l'aristocratie britannique.

英国拳击最早出现于 18 世纪,并迅速成为英国运动。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Julien le trouva gaillard, la rage de l’aristocratie le désennuyait.

于连发现精神饱满,狂怒消除了烦闷。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eh bien ! c’est vrai, dit Caderousse ; Benedetto est devenu un fils de grand seigneur.

“是,不错,”卡德鲁斯说。“贝尼代托已变成一个大儿子了。”

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il est alors soutenu par des dames de la noblesse qui s'intéressent à son art.

然后,得到了对艺术感兴趣女士支持。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le seigneur de Luss, « le laird » de Malcolm, représentait son comté à la chambre des lords.

这位身为吕斯村绅士玛考姆府“主人”,是英国元老,代表着本郡。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Elle représente vraiment ce que l'aristocratie de la mode pourrait vouloir dire pour moi.

对我来说可能,她真的代表了时尚想法。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Les propos de la société noble étaient plus dangereux.

圈子里议论更危险。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

La défiance des matelots, d'origine populaire, se manifeste envers leurs officiers, d'origine aristocrate.

水手们对出身军官们表现出了普遍不信任。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Les chevaliers proviennent le plus souvent de familles riches et nobles.

骑士通常来自于富裕家庭。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


粉苞苣属, 粉报春, 粉笔, 粉饼, 粉肠, 粉尘, 粉尘病, 粉尘的, 粉尘粒子率计, 粉虫,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接