有奖纠错
| 划词

Il a présenté ses excuses au Ministre d'État Lee et au Premier Ministre Goh, admettant que ses allégations étaient fausses et mensongères.

徐博士向和吴总理道歉,承认他指称的事纯属子虚乌有。

评价该例句:好评差评指正

Le Président par intérim : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Cheikh Tidiane Gadio, Ministre d'État, Ministre des affaires étrangères du Sénégal.

代理主席(以法语发言):我现在请塞、外交部长谢赫·蒂·奥先生阁下发言。

评价该例句:好评差评指正

La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Billie Miller, Ministre d'État et Ministre des affaires étrangères et du commerce extérieur de la Barbade.

代理主席(以英语发言):下面我请巴巴多斯外交和外贸部长、比利·米勒夫人阁下发言。

评价该例句:好评差评指正

Shaolin Kung Fu performances Mission a reçu la Ministre de Singapour Lee Kuan Yew, président sud-coréen Kim Yong-III, le Prince du Népal, de Thaïlande et de la Princesse de l'État.

少林寺功夫表演团曾接待过新耀、韩国总统金咏三、尼泊尔王子、泰国公主和国家领导人。

评价该例句:好评差评指正

Après avoir retiré sans réserve ses fausses allégations contre le Ministre d'État Lee et le Premier Ministre Goh, M. Chee soutient à présent avoir présenté ses excuses sous la contrainte et à la suite d'actes d'intimidation.

无条件地收回对和吴总理的无理指称后,徐博士现在称进行道歉是由于受到威胁和恫吓。

评价该例句:好评差评指正

L'ALRC a en outre tenté d'établir un lien entre les actions en diffamation intentées contre M. Chee par le Ministre d'État Lee Kuan Yew ainsi que par le Premier Ministre Goh Chok Tong et son affirmation selon laquelle la liberté de parole ferait l'objet de graves restrictions à Singapour.

亚洲法律资源中心进一步试图把耀和吴作栋总理对徐博士的诽谤起诉,与该中心声称新坡严重限制言论自由联系起来。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas de M. Chee, celui-ci avait affirmé à tort que le Ministre d'État Lee et le Premier Ministre Goh avaient dissimulé au Parlement et au public l'octroi d'un prêt de 17 milliards de dollars singapouriens à l'Indonésie et que s'ils éludaient la question, c'était parce qu'ils avaient quelque chose de déshonorant à cacher au sujet de cette transaction.

在徐博士案中,他无根据地指称和吴总理向议会和公众隐瞒给印度尼西亚提供170亿新坡元贷款事,他们回避此问题,因为要掩盖此项交易中的可耻作法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


鸟嘴, 茑萝, 茑尾烯, , 袅娜, 袅袅, 袅袅婷婷, 袅绕, , 尿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接