有奖纠错
| 划词

La collecte des données nécessaires a commencé.

为了编撰条约报告,已经开始了资料收集工作

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait aussi renforcer la collecte de statistiques afin de mieux identifier les groupes les plus vulnérables.

还应加强资料收集工作好地确定最脆弱的群体。

评价该例句:好评差评指正

Elles doivent faciliter le processus de collecte de données du mécanisme de surveillance et de communication de l'information.

他们必须为监测和报告机制的资料收集工作提供利。

评价该例句:好评差评指正

La collecte d'informations qui a suivi la première session a été le premier signe d'un problème naissant.

第一届会议之后进行的资料收集工作首次反映出一个刚出现的问题。

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc mener une action simultanée de sensibilisation et de documentation des cas de violence signalés.

因此对举报的暴力事件既要做好宣传工作,同时又要做好资料收集工作

评价该例句:好评差评指正

Afin de s'acquitter de ses fonctions, le Comité recueille des informations en veillant dûment à en protéger la confidentialité.

为了行使职能,委会在适当注意为收集到的资料保密的前提下开展资料收集工作

评价该例句:好评差评指正

Renforcer la collecte et l'analyse de données sur le travail des enfants.

加强童工资料收集和分析工作

评价该例句:好评差评指正

Le Comité exhorte l'État partie à renforcer ses méthodes de collecte de données sur les problèmes de santé des adolescents.

会促请缔约国加强有关少年健康问题的资料收集工作

评价该例句:好评差评指正

« xxxviii) Renforcer la collecte et l'analyse de données sur le travail des enfants. »

“(三十八) 加强童工资料收集和分析工作。”

评价该例句:好评差评指正

Il reste cependant peu aisé d'obtenir ces informations, du fait de la difficulté inhérente à l'étude d'un problème essentiellement caché.

不过由于在主要为隐蔽的问题的研究存在着种种问题,收集此种资料工作仍然十分艰巨。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit certes pas de collecter des données sans discernement, mais il faut au contraire s'appuyer sur un questionnaire soigneusement formulé.

当然,收集资料工作不能用“捕鱼”的式,而应该采用精心编制的调查问卷来进行。

评价该例句:好评差评指正

La collecte et l'analyse de ces données seraient menées conjointement avec le sous-programme relatif aux stratégies concernant la population et le développement.

这种资料收集和分析工作将结合人口和发展战略次级案一起进行。

评价该例句:好评差评指正

En règle générale, les données sont recueillies à l'échelle de tout le pays, ce qui veut dire que les résultats concernent des secteurs limités.

这一资料收集工作往往在全国范围展开,意味着也有小地域的调查结果。

评价该例句:好评差评指正

Le processus de collecte des données s'est progressivement mis en place, mais il faudra encore une décennie pour que suffisamment d'informations puissent être collationnées.

收集资料工作已逐步开始,虽然要收集到足够的资料还需要另外十年。

评价该例句:好评差评指正

Une collecte et une analyse systématiques de l'information sont en cours dans des pays candidats pour cerner les grands problèmes et les possibilités d'intervention.

目前正在针对各相关国家进行有系统的资料收集和分析工作了解所涉各项关键议题和采取具体行动的条件。

评价该例句:好评差评指正

La Commission voudra peut-être reconsidérer son approche et faire le bilan de ce qui a été accompli jusqu'à présent dans le cadre du processus de collecte d'informations.

会似宜重新审议其法并审查迄今关于资料收集工作所取得的进展。

评价该例句:好评差评指正

Une méthode permettant de collecter des informations, appelée Territorial diagnosis and institutional mapping, est actuellement mise au point par l'ONU dans certaines parties de la Somalie.

联合国正在索马里一些地区开展称作地域分析和机构情况调查的收集资料工作

评价该例句:好评差评指正

La FAO a établi un certain nombre de profils spéciaux de groupes vulnérables au Népal, au Viet Nam, au Guatemala et au Bénin, pays comptant de larges populations autochtones.

粮农组织已在土著民族为主要居民的尼泊尔、越南、危地马拉和贝宁等国为特别脆弱群体进行资料收集工作

评价该例句:好评差评指正

On a fait observer que, compte tenu de l'état actuel des systèmes informatiques, la collecte de données devrait devenir plus aisée et prendre moins de temps à l'avenir.

有人认为,鉴于目前电脑系统的状况,收集资料工作加容易,而非加复杂费时。

评价该例句:好评差评指正

Cofondateur en 1936 avec Henri Langlois, Jean Miltry et Paul-Auguste Harlé de la Cinémathèque française, Georges Franju a dévoué toute sa vie à préserver la mémoire du cinéma.

作为1936年成立的法国电影资料馆创立者之一,乔治•弗朗叙将他的毕生精力投入到电影资料收集保护的工作中。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


正在装货的船, 正在追赶猎物, 正在做某事, 正则环, 正则矩阵, 正则元, 正长斑岩, 正长霏细岩, 正长辉长岩, 正长闪长岩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接