有奖纠错
| 划词

Les deux délégations se sont associées à la proposition tendant à poursuivre l'échange d'informations, formulée par le Sous-Comité scientifique pour la prochaine campagne.

两国代表团赞成按科学员会的在下捕鱼季节继续流信息。

评价该例句:好评差评指正

De même, la proposition tendant à ce que le Rapporteur spécial présente une étude systématique des traités internationaux applicables en la matière a été appuyée.

一些员还赞成特别报告员的,即由他对这领域有关国际条约进行系统的调查。

评价该例句:好评差评指正

Ce membre de phrase a malheureusement donné lieu à une ambiguïté dommageable et poussé certains à interpréter l'intention du Conseil comme favorisant une proposition plutôt que l'autre.

不幸的是,这一说法已经导有害的含糊,并不幸地导将安理会的意图解释为赞成某一而反对另

评价该例句:好评差评指正

M. O'Neill (Royaume-Uni) dit que sa délégation a voté en faveur de l'inscription d'un point additionnel afin de soutenir le principe conformément auquel tout État Membre a le droit de proposer de saisir l'Assemblée générale d'une question.

O'Neill先生(联合王国)说,联合王国代表团已经对增列有关问的项目投了赞成票,以支持如下原则:即任何会员国都拥有将某大会处理的权利。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, il est favorable aux propositions relatives aux projets d'articles 25 à 30 concernant la question de la responsabilité d'un État à raison du fait d'une organisation internationale, de même qu'à l'adoption en première lecture des projets d'articles à l'examen à la session en cours.

最后,他赞成涉及一国对国际织行为的责任问的第25至30条有关的各项,他主张一读通过目前正在讨论的条款草案,希望就在本届会议上通过。

评价该例句:好评差评指正

Il fait part de son soutien à la proposition faite par le représentant français: le Comité devrait tenir une réunion informelle - ou plusieurs si nécessaire - suivie d'une réunion officielle destinée à décider de la tenue d'une nouvelle réunion en présence d'un représentant de l'Ukraine.

赞成法国代表大意如下的,即员会应该举行一次非正式会议,或如果需要,举行更多会议,然后举行一次正式会议,就是否举行由乌克兰代表参加的另正式会议作出决定。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, le représentant du Guatemala appuie la proposition du représentant du Mexique tendant à ce que l'Assemblée générale se limite à prendre acte avec satisfaction des travaux de la CDI sur le sujet et qu'elle fasse figurer à l'ordre du jour de sa prochaine session ordinaire une question intitulée « La responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite ».

鉴于这一点,他赞成墨西哥代表的,即大会应仅限于赞赏地注意到这方面的工作,并将为“国家对国际不法行为的责任”的项目列入大会下一届常会议程。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


盲动, 盲干, 盲拱, 盲拱廊, 盲谷, 盲管, 盲管伤, 盲甲螨科, 盲降, 盲井,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接