有奖纠错
| 划词

Je consens à cette affaire avec plaisir.

我乐意此事。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons voté pour une énonciation sérieuse de nos objectifs.

我们投票严肃宣布我们的目标。

评价该例句:好评差评指正

M. Kemper (Allemagne) dit qu'il était favorable à une exclusion large des sûretés réelles mobilières.

Kemper先生(德国)说,他广泛排除证券。

评价该例句:好评差评指正

La Nouvelle-Zélande souscrit très chaleureusement à ce rapport.

新西兰非常热烈报告。

评价该例句:好评差评指正

Ils n'étaient pas favorables à ce que la méthode soit revue de façon fragmentaire.

这些员不零打碎敲对方法进行审查。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, nous prenons note avec satisfaction du fait que le Conseil ne s'est pas engagé dans cette voie.

因此, 我们注意 到安理会没有采取这一行动。

评价该例句:好评差评指正

Elle est également pour le recours plus fréquent aux décisions plutôt qu'aux résolutions.

欧洲联盟还更经常采用决定而不是决议。

评价该例句:好评差评指正

J'y consens avec plaisir.

我乐意此事。

评价该例句:好评差评指正

Champion du multilatéralisme, il s'est employé à accroître la notoriété de l'ONU à l'échelon mondial.

他强烈多边主义,并且力加强联合国在世界舞台上的影响力。

评价该例句:好评差评指正

Le Département semble avoir accompli cette mission avec succès.

发言人也指出,联合国形新的传播文化对帮助公众正确认识它的工作有重要意义,因此孟加拉国更加积极利用现代技术。

评价该例句:好评差评指正

Les Pays-Bas sont favorables à une plus vaste reconnaissance de la juridiction de la Cour internationale de Justice.

荷兰更广泛承认国际法院的管辖权。

评价该例句:好评差评指正

La Fédération de Russie est favorable au plus strict respect des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité.

俄罗斯联邦也最严格遵守安全理事会的有关决议。

评价该例句:好评差评指正

Certaines délégations ont exprimé une nette préférence à voir figurer une liste détaillée ouverte des motifs de discrimination.

若干代表团表示强烈开列一但无限制的歧视理由清单。

评价该例句:好评差评指正

Elle est également favorable à ce que la Caisse du Fonds pour l'environnement mondial soit réapprovisionnée de façon adéquate.

本共同体还充分而有力补充全球环境基金信托基金。

评价该例句:好评差评指正

Nous partageons l'opinion que les séances plénières pourraient être plus fructueuses si elles portaient sur les priorités mondiales du moment.

我们应该更好利用全体会议,集中讨论全球当务之急的意见。

评价该例句:好评差评指正

L'Ukraine affirme son soutien sans réserves à un renforcement général du système des traités internationaux visant à prévenir la menace nucléaire.

乌克兰毫无保留全面加强旨在预防核威胁的普遍国际条约体系。

评价该例句:好评差评指正

Nous étions donc particulièrement heureux d'être associés au lancement, au début de cette année, du Partenariat international pour la responsabilité humanitaire.

因此,我们特别高兴在今年初发起国际人道主义责任伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Certaines délégations étaient pour une approche circonscrite de la sécurité maritime, excluant les questions plus larges telles que la sécurité humaine.

一些代表团有重点处理海上安全问题,排除诸如人的安全等较为广泛的问题。

评价该例句:好评差评指正

Il se prononce en faveur d'un règlement rapide des conflits car cela améliore le moral du personnel et réduit les coûts.

监督厅谋求及早解决纠纷,因为这可以提高工作人员的士气,最大程度降低费用。

评价该例句:好评差评指正

Par principe, l'Ouganda se prononcera donc toujours pour les motions d'ajournement des débats sur les résolutions visant tel ou tel pays.

因此,作为一个原则问题,乌干达将始终如一投票关于中止针对特定国家决议辩论的动议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


假见证, 假角砾岩, 假教皇, 假酵母, 假阶地, 假结, 假结核, 假结核病, 假结石病, 假睫毛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Crabbe et Goyle ponctuèrent son intervention d'un petit rire.

克拉布和一旁赞成咯咯笑。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

De sorte, vous comprenez, continua Albert, qu’au lieu de s’opposer à mon voyage, elle l’approuvera de tout son cœur, puisqu’il rentre dans les recommandations qu’elle me fait chaque jour.

我看,”阿贝说,“她非但不会反对我的旅行,且将热心赞成,因为这是与她每天叮嘱我的话相符的。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Cependant, Paganel, lady Helena, les matelots étaient très disposés à appuyer le projet du quartier-maître. Ils n’hésitèrent plus après les paroles de Mac Nabbs. Glenarvan déclara donc le plan d’Ayrton adopté en principe.

人都准备支持水手长的建议的,经少校一说,们自然毫不犹豫赞成了。因此,爵士原则上采用了艾通的建议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


假晶石, 假绝热过程, 假菌根, 假菌丝, 假喀斯特, 假克拉通, 假客气, 假孔, 假孔雀石, 假扣押,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接