Elle se marie avec le consentement de ses parents.
她在父母的之下结婚了。
Il a été favorable à mon projet.
他的计划。
Je demande aux membres d'examiner favorablement ces requêtes.
敦促理事国以的态度考虑这些请求。
La majorité des propositions que nous soutenons nécessitent des ressources financières supplémentaires.
们的大多数提议需要额外的财。
Ce qui se passe actuellement est, au mieux, une tactique que nous n'approuvons pas.
现在出现的充其量不过们都不的一种策略。
La compétence extraterritoriale est aussi un bon sujet d'étude.
俄罗斯代表团的第三个主题域外管辖权。
J'invite sincèrement tous les membres présents à voter en faveur du projet de résolution.
真诚地请在座的各位员投票的该决议草案。
Je ne suis pas d'accord avec lui pour les raisons susmentionnées.
基于以上理由不他的意见。
Je suis pour vous dans cette discussion.
在这场讨论中您的。
La candidature de M. Fakie est appuyée par tout le continent africain.
Fakie先生作为候选人得到非洲大陆的完全的。
Ce sont les idéaux pour lesquels nous pensons que la population a voté en Bosnie-Herzégovine.
们认为,这些波斯尼亚和黑塞哥维那人民投票的理想。
Selon les avis favorables, cette recommandation rendait compte des attentes normales des parties.
表示的与会者说,这一建议反映了当事人的正常期望。
Lutter contre l'impunité constitue une priorité que partage pleinement le Gouvernement mexicain.
同有罪不罚的现象作斗争墨西哥府完全的一项优先任务。
Tous deux sont les artisans de l'Accord de paix global que nous célébrons tous.
这两位治家们大家都的全面和平协议的主要策划人。
Nous souscrivons dans une large mesure à ces observations.
们其中的许多看法。
Les menaces s'étaient par ailleurs multipliées contre le personnel des Nations Unies.
据报道,合并的民兵对独立者的暴力和恐吓行动剧增。
Nous ne souscrivons pas à ce qui seraient les autres objectifs d'une guerre.
们不战争的其他目标。
Le Comité préparatoire a approuvé la proposition du Président.
筹备委员会主席的建议。
L'Australie a fait part de sa préférence pour le projet initial.
澳大利亚原来的草案。
Le Groupe de Rio hésite beaucoup à approuver une telle mesure.
里约集团很难削减的做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je consens à la bucolique et aussi à la féerie de marbre et d’or.
我成牧人的田舍,同时也美大理石和金色的仙界。
Un homme A : Monsieur Dumas, j’approuve totalement votre projet.
杜马先生,我完全成你的观点。
Candide disputa un peu, mais avec discrétion. Martin fut entièrement de l’avis du sénateur.
老实人很婉转的,略微辩了几句。玛丁却完全成元老的意见。
Ce passage à l'acte n'est pas l'hypothèse privilégiée par les experts.
这种行为并不是专家们成的假设。
Lui contesteriez-vous ce titre, par hasard, madame ?
“这称呼莫非您不成,我的太太?”
Non seulement j'approuve ce qu'il vient de faire, mais encore je l'en félicite.
我不仅成他刚才的所所为,而且对他表示祝贺。
– Ceux qui sont partisans d'une condamnation ?
“成罪行成立的请举手。”
– Ceux qui sont partisans d'abandonner les charges contre le prévenu ?
“成指控不成立的请举手。”
Elle aurait pas du tout apprécié.
她绝对不会成的。
Parmi les 76 pays qui ont voté pour la résolution, les pays africains en représentaient environ un tiers.
在76投成票的国家中,非洲国家约占分之一。
Étiez-vous en faveur de l’intervention américaine ?
你成美国的干预吗?
Virginie approuvait joliment Gervaise de se fourrer de bons morceaux sous le nez.
维尔吉妮却非常成热尔维丝把好吃的装进肚子里的想法。
Et vous, mes amis, ajouta le major en s’adressant aux marins, ne partagez-vous pas mon opinion ?
“朋友们,”少校转向水手们补充一句,“你们不成我的意见吗?”
Mais je ne suis pas de votre avis. Le passé de notre région est aussi important que son avenir.
但是我不成您的意见。我们地区的过去和未来都很重要。
Aucun des groupes ne votera la motion de l'autre.
任何一方都不会投票成对方的动议。
Le premier a eu lieu en avril 1972 et a récolté 68,3% de oui.
第一次是在1972年的4月,68.3%的人成。
Je suis pour l'approbation du texte.
我成文本的批准。
Je préférerais des noms empruntés à notre pays, répondit le reporter, et qui nous rappelleraient l’Amérique.
“我成借用祖国的地名,”通讯记者说,“这样可以使我们不忘记美国。”
Des gilets jaunes aussi, en faveur, eux, d’une convergence des luttes.
黄色背心也是,成斗争的融合。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释