有奖纠错
| 划词

Les compliments du professeurs ont bien touché cet enfant.

老师了孩子。

评价该例句:好评差评指正

Son courage fait l'admiration de tout le monde.

勇气受到大家

评价该例句:好评差评指正

Et verser son neant dans un cercueil vante.

也不将那虚无灌进棺木。

评价该例句:好评差评指正

Je l'ai félicité pour son action courageuse.

我为他勇敢举他。

评价该例句:好评差评指正

Nous l'avons félicité pour son action courageuse.

我们为他勇敢他。

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons également les efforts louables des deux Tribunaux.

我们也要法庭作出值得力。

评价该例句:好评差评指正

Maintenant, nos produits et nos services à des clients étrangers par l'attitude de louange.

现在我们产品与服务态度深受国外客户

评价该例句:好评差评指正

Le maire a félicité les pompiers d'avoir montré tant de courage.

市长了那些表现出如此勇气消防员们。

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons les efforts en cours à l'ONU ainsi que plusieurs autres initiatives.

我们联合国正在作出共同力,并其他一些倡议。

评价该例句:好评差评指正

La qualité des produits largement salué par les clients, un service attentif, très bonne réputation.

产品质量广受客户,服务周到,信誉很好。

评价该例句:好评差评指正

Nous rendons hommage aux États-Unis pour avoir été à l'origine de ces initiatives.

我们美国采取这些行

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons la participation de l'Union européenne à cet effort.

我们欧盟参与这项工作。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif se félicite de ces efforts.

咨询委员会这些力。

评价该例句:好评差评指正

Nous félicitons l'Afrique du Sud de cette initiative.

我们南非提出这个倡议。

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons les promesses plus audacieuses qui ont été faites d'augmenter l'aide.

我们增加援助承诺。

评价该例句:好评差评指正

Nous félicitons aussi les pays voisins du Timor-Leste.

我们还要东帝汶邻国。

评价该例句:好评差评指正

Nous félicitons les six Présidents de leurs efforts.

我们这六主席力。

评价该例句:好评差评指正

Il mérite d'être félicité pour avoir fait avancer la situation.

推进作用十分值得

评价该例句:好评差评指正

L'Ouganda félicite le Groupe d'experts pour son rapport.

乌干达小组提交报告。

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons les efforts déployés par les pays africains.

我们非洲国家作出力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


登记局, 登记卡, 登记缺席, 登记为某号码, 登记证, 登记做律师, 登假账, 登科, 登临, 登陆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法式生活哲学

Vous voyez, ce qu'il faut valoriser comme comportement ou ne pas valoriser.

也就是说,这个行为值得赞扬,这个行为不值得赞扬

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Le guide français encense de petits restaurants.

法国指南赞扬了小餐馆。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Je ne peux pas t'adresser de plus beau compliment.

这就是我对你最高赞扬。”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Ça veut dire que les critiques sont très positives et élogieuses.

味着评论是非常积极、充满赞扬

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

L'ancien président a reçu un hommage appuyé du président français, le socialiste François Hollande.

这位前总统受到法国总统弗索瓦·奥强烈赞扬

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il est vrai qu’il la comblait de madrigaux et de cadeaux.

他确实向她说了不少赞扬话,并送给她无数礼物。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Les scientifiques vantent même leurs performances commerciale s sur des plaquettes à destination des éleveurs.

科学家们甚在旨在养殖者手册上赞扬了它们商业表现。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

J'ai acquiescé, mais mon compliment n'était pas sincère, parce que j'étais trop fatigué.

我表示同,但是我赞扬并不为我太累了。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

(narratrice): Numéro 1: il est très prisé par les humains.

(旁白):一.它受到人们高度赞扬

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'est plutôt un terme dévalorisant, qui n'est pas flatteur, qui n'est pas positif, c'est plutôt négatif.

ce type是一个贬义表达,不是赞扬,而是带有负面评价。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Qui le mérite bien, répondit John.

“邓肯号本身就值得赞扬呀!”船长回答说。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Il avait tant fait l'éloge de sa perle rare, sa beauté sans faille, son bonheur parfait.

他是如此爱赞扬他那如稀世珍珠一般完美无瑕美貌, 那完美无瑕幸福。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Les louanges de Cho rendaient infiniment plus difficiles à prononcer les mots qu'il s'était juré de dire devant eux.

秋这样赞扬他,使得他刚才发誓要告诉他们话现在很难说得出口了。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Face à cela, la réponse sur l'ensemble du territoire a été réactive et adaptée et je vous en félicite.

面对这种情况,整个国家反应都是积极和具有适应性,我对此表示赞扬

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Le ministre a salué la rapidité des secours pour intervenir.

部长赞扬救援人员干预速度。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

Le Conseil félicite les Maliens pour leur participation pacifique au processus électoral.

安全理事会赞扬马里人和平参与选举进程。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

On y vante sans cesse les succès supposés des forces russes.

俄罗斯军队所谓成功在那里不断受到赞扬

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Bachar al Assad a salué la mémoire d'Hugo Chavez.

巴沙尔·阿萨德赞扬了雨果·查韦斯记忆。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

Il a rendu hommage au rôle des grands-parents dans la société et dans la famille.

赞扬祖父母在社会和家庭中作用。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Nous devons féliciter leurs exploits et punir leurs écarts de conduite.

我们必须赞扬他们功绩,惩罚他们错误行为。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


登门, 登门拜访, 登攀, 登入卡片, 登山, 登山钉, 登山队, 登山服, 登山俱乐部, 登山手杖,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接