有奖纠错
| 划词

La Réunion a pris note avec satisfaction du rapport.

会议注意到该报

评价该例句:好评差评指正

La Réunion a pris note du rapport du Tribunal avec satisfaction.

会议注意到法

评价该例句:好评差评指正

Les participants à la Réunion ont pris bonne note du rapport du Tribunal.

会议注意到法

评价该例句:好评差评指正

Les participants à la Réunion ont pris note du rapport du Tribunal.

会议注意到法

评价该例句:好评差评指正

La Réunion a pris note avec satisfaction du rapport du Tribunal.

会议注意到了法

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée générale avait pris note avec intérêt du rapport du CCI.

大会注意到联检组

评价该例句:好评差评指正

La Réunion a pris note avec satisfaction de la déclaration du Secrétaire général.

会议注意到秘书长讲话。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons noté avec satisfaction les changements dans la notion de maintien de la paix.

注意到维持和平概念变化。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif se félicite de la constance de ces contributions.

咨询委员会注意到这种持续捐助。

评价该例句:好评差评指正

Nous relevons également avec satisfaction l'élection de 23 femmes.

注意到23名妇女当选。

评价该例句:好评差评指正

La Réunion a pris note avec satisfaction des informations présentées par l'Autorité.

会议注意到管理局报情况。

评价该例句:好评差评指正

La Réunion a pris note avec satisfaction de la déclaration du Secrétaire général de l'Autorité.

会议注意到管理局秘书长发言。

评价该例句:好评差评指正

La Réunion a pris note, avec satisfaction, du rapport du Secrétaire général de l'Autorité.

会议注意到管理局秘书长

评价该例句:好评差评指正

Je vous suis reconnaissant d'avoir promptement condamné cette déclaration.

注意到你迅即对此言论加以谴责。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne se félicite sincèrement de ces évolutions favorables.

欧盟高度注意到这些积极事态发展。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité se félicite de la présentation du rapport initial de l'État partie.

委员会注意到缔约国提交了首次报

评价该例句:好评差评指正

Il note avec satisfaction qu'Aruba a soumis un rapport à part.

委员会注意到阿鲁巴提交了一份单独报

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne aimerait que les autres délégations fassent des observations ou proposent des amendements.

欧盟将听取其他代表团见解或修正。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses délégations ont noté avec satisfaction les progrès réalisés en Oman.

许多代表团注意到在阿曼境内取得成就。

评价该例句:好评差评指正

Nous prenons note avec satisfaction de l'accent mis par la déclaration sur les consultations triangulaires.

注意到声明中有关三方协商问题内容。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


充当替角, 充当中间人, 充电, 充电的(带电的), 充电电路, 充电机, 充电盘, 充电器, 充电整流器, 充耳不闻,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Presque tout le monde éclata de rire et Dumbledore lui-même pouffa d'un air amusé.

几乎每个都笑出了声,邓布利多也赞赏轻轻笑了起来。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

La princesse redressa une traîne qui se déroulait derrière elle et que Mme Swann regardait avec admiration.

公主扯了扯垂曳在身后的拖裙。斯万夫赞赏看着它。

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第一部

Dans ses moments d’oubli d’ambition, Julien admirait avec transport jusqu’aux chapeaux, jusqu’aux robes de Mme de Rênal.

在他把野心抛诸脑后的那些时刻里,于连连德·莱纳夫的帽子、衣裙都狂热赞赏不已。

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第二部

Lorsqu’on fut las de parler de poètes, la marquise, qui se faisait une loi d’admirer tout ce qui amusait son mari, daigna regarder Julien.

大家厌了,侯爵夫才屈尊看了看于连,凡是让她丈夫开心的事情,她都无例外加以赞赏

评价该例句:好评差评指正
三个枪手 Les Trois Mousquetaires

Ah ! le duc Rouge ! bravo, bravo, le duc Rouge ! répondit Porthos en battant des mains et en approuvant de la tête. Le duc Rouge est charmant.

“哈!红公爵!妙,妙极了!红公爵!”波托斯又拍手又点头大加赞赏,“红公爵这个称呼真迷

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


充分利用的一天, 充分流露, 充分流露的, 充分满足, 充分条件, 充分证据, 充公, 充公权, 充光人质, 充好汉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接