有奖纠错
| 划词

Les chevaux de course se rangent sur la ligne de dép art.

赛马排列在

评价该例句:好评差评指正

Restez sur la ligne de départ et ne vous mettez pas en delà .

请站在,不要超出外.

评价该例句:好评差评指正

Les athlètes se mettent en ligne pour courir le 400 mètres.

运动员们站到准备400米。

评价该例句:好评差评指正

Comme vous le savez tous, mon prédécesseur a mené rondement son affaire.

各位同事知道,我的前任以极快的速度冲出了,在每个标竿都是一马当先。

评价该例句:好评差评指正

Nous pouvons donc dire que nous avons pris le départ, mais nous sommes encore loin de l'arrivée.

我们可以说,我们已冲出,但离终点还很远。

评价该例句:好评差评指正

Le fait que les organisations, à quelques exceptions près, débutent dans les achats électroniques présente un certain nombre d'avantages.

除了个别情况之外,各组织目前都站在电子采购的这一事实,倒是提了许多好处和机会。

评价该例句:好评差评指正

Cela les placerait sur le même plan que les pays les moins avancés et les pays en développement sans littoral.

使他们同最不发达国家和内陆发展中国家处于相同

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, bien que l'égalité des chances mette tout le monde sur le même plan, elle a été critiquée pour ses importantes lacunes.

然而,虽然机会均等使每个人处在同一,但人们认为这一做法有很大的缺陷。

评价该例句:好评差评指正

À partir d'une situation identique, le Norvège a porté en deux ans la représentation des femmes dans les conseils d'administration des entreprises à 40 pour cent.

与丹麦从同一出发,挪威在2年时间中在公司董事会中的代表率增加到40%。

评价该例句:好评差评指正

Il y a quelque temps, aux Olympiades de Seattle, 9 athlètes, tous handicapés mentaux ou physique, étaient sur la ligne de départ pour la cours de 100m.

从前,在西雅图奥运会,9个运动员,都是残疾人(心理或生理的),在100米短

评价该例句:好评差评指正

En outre, le gouvernement élabore une politique d'égalité des chances pour que les femmes puissent participer aux initiatives et en bénéficier dans des conditions d'égalité avec les hommes.

此外,乌干达政府还在发展一个同等机会政策,以确保妇在与男子平等的参与到发展的活动中来,并从中受益。

评价该例句:好评差评指正

En raison de leur faible niveau d'éducation, les femmes ont souvent un accès restreint aux ressources financières et ne peuvent donc pas se présenter aux élections sur un pied d'égalité avec les hommes.

由于所受的教育有限,妇获得财政资源的机会通常也有限,因此,她们无法与男子在同一竞争。

评价该例句:好评差评指正

Leur proposition a créé un nouvel élan qui a donné naissance à des idées neuves dans les capitales de certains pays clefs et suscité des points de vue novateurs qui constitueront, je l'espère, un nouveau départ.

它推动了处于关键地位的各国首都拿出新的想法、新的考虑,希望这些能够把我们带到

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande à l'État partie de faire en sorte que les victimes de viol aient pleinement accès à l'avortement légal et d'effectuer des contrôles à cet égard, de mettre en œuvre le programme «Prendre le même départ dans la vie» dans tous ses États fédérés, de veiller à ce que tous, et en particulier les filles et les jeunes femmes, aient pleinement accès aux services de santé et d'éducation en matière de procréation, notamment dans les zones rurales et les communautés autochtones, et d'allouer des ressources suffisantes à cet effet.

委员会建议缔约国确保强奸受害者能够充分利用合法人工流产服务,对此种服务利用情况进行监测,在各州执行“人生同一方案”,确保每个人特别是童和年轻妇充分接受生殖健康服务和教育,尤其是在农村和土著社区这样做,并为此拨出足够资源。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


seltz, seltz(eau de), selva, selve, selwynite, séma-, semage, semaille, semailles, semaine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Monsieur Madame

Ah, on dirait bien que nos concurrents sont sur la ligne de départ.

看来我们的选手已经起跑线上了。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴

Parce que quand vous vous placez sur la ligne de départ, c'est tout un pays qui retient son souffle.

因为当你们起跑线上时,整个国家都屏住了呼吸。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Plusieurs prirent place sur la ligne de départ : Cerf, Caribou, Loup, Lièvre, Élan et bien d’autres.

许多人在起跑线等候:雄鹿、加拿大驯鹿,狼,雄兔,驼鹿还有些其他的。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Tous les pilotes sur la ligne de départ.

所有车手都在起跑线上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Les équipes sont sur les starting blocks.

球队已经起跑线上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Ils étaient 42 sur la ligne de départ.

他们在起跑线42岁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Il y avait 28 Français sur la ligne de départ.

起跑线上有28名法国人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Cette année, 5 femmes sont sur la ligne de départ.

今年,有5名女性起跑线上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Dans les starting-blocks, les 1ers clients sont prêts à bondir sur les bonnes affaires.

起跑线上,第一批客户已准备抢购货。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Mieux vaut être lève-tôt pour être sur la ligne de départ des plus longues étapes.

- 最起的鸟儿,才能在最长赛段的起跑线上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Sur la ligne de départ, au coeur du réacteur, semer du maïs, démesure cadencée.

起跑线上,在反应堆的中心,播种着玉米,有节奏地过剩。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

A un an des JO, les athlètes sont dans les starting-blocks.

会开幕前一年,动员们都起跑线上。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Ça doit sûrement être là où il y a des voitures car c'est la piste de départ !

它肯定有汽车的地方,因为它起跑线

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Le pont Alexandre-III servira de ligne de départ à la natation longue distance et au triathlon.

亚历山大三世桥将成为长距离游泳和铁人三项的起跑线

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

" De la jungle, il est le roi. Sur la ligne de départ, il se trouvera. "

" 从丛林中,他国王。在起跑线上,他会的。"

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

L'énigme, c'est : " De la jungle, il est le roi. Sur la ligne de départ, il sera. "

谜语:" 从丛林中,他国王。在起跑线上,他会的。"

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

A.-S.Lapix: Ils seront 12 sur la ligne de départ, 12 candidats à la présidentielle, dans un mois.

- A.-S.Lapix:一个月内将有12名总统候选人在起跑线上,12名总统候选人。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Est-ce que c'est la ligne de départ d'où tu as commencé ou celle des 20 km, dans 3 jours ?

从您开始的地方开始的起跑线3天内的20公里线?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Notre jockey est bien sur la ligne de départ, mais malgré une course ultrarapide, il termine 4e, au pied du podium.

我们的骑师在起跑线上,但尽管比赛速度超快,他还以第 4 名完赛,在领奖台脚下。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Après avoir écrit des numéros sur leur coquille, on les a tous placés sur la ligne de départ et puis ça a duré 2 heures.

在蜗牛的壳上写上号码之后,我们把它们放在起跑线上,然后持续了2个小时。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sémasiologie, semblable, semblablement, Semblançay, semblant, sembler, sembler bon, s'embrancher, semé, sème,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接