C'est une musique sans texte, qui a passé les frontières en touchant le cœur des gens.
这是一种无需用语言来解释的音乐,越过障碍触动人们的心。
En conséquence, il importe de revoir le rôle souhaité du Conseil de sécurité vis-à-vis du continent, et de le comparer avec les efforts déployés pour prévenir les conflits en Afrique et l'aider à surmonter les obstacles auxquels il fait face.
因此,必须审查安理会在非洲应有的作用并同预防非洲冲突的努力相比照,帮助非洲大陆克服困难和越过障碍。
Comme elles ont été introduites dans la région et ont passé les frontières en toute impunité, on ne peut que conclure que les parties intéressées - les courtiers et marchands qui fournissent des armes au RUF - ont réussi à s'assurer la complicité des inspecteurs des douanes et des services administratifs chargés d'accorder des licences d'importation pour contourner les sanctions imposées par l'Organisation des Nations Unies et éviter les contrôles habituels aux frontières.
既然这些武器都毫无障碍地越过边境运进这一地区,能假定有关各方(向联阵提供武器的经纪人和供应商)已经获得了边境和海关检察员、及各国政府发证部门的合作,才能绕过联合国制裁和正常的边境管制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。