有奖纠错
| 划词

De plus, des fonctionnaires expérimentés seront chargés d'assurer, entre les différents services, la gestion des trois priorités thématiques de l'Organisation, y compris l'établissement de partenariats stratégiques interorganisations.

此外,经验丰富职员将被分派担任工发组织三个优先主题组织管理工作,包括达成机构间战略性合作伙伴系。

评价该例句:好评差评指正

La CEDEAO appuiera les initiatives visant à débarrasser notre sous-région des armes légères illicites, des mercenaires et de la pratique des enfants soldats, ainsi que d'autres problèmes et crimes transfrontaliers connexes.

西非经共体愿支持旨在使我们次区域消除非法小武器、雇佣军、童当兵做法、以及其他边界弊端和罪行主动行动。

评价该例句:好评差评指正

Elle sera principalement focalisée sur le problème de la circulation illicite des armes légères à travers les frontières poreuses des pays d'Afrique centrale et permettra d'explorer les voies et moyens d'y mettre fin, par le biais notamment de la sécurisation des transferts et du stockage des armes, du renforcement des contrôles aux frontières, de l'adoption de législation et de réglementation adéquates et de la mise sur pied d'un système efficace de coopération entre les forces de sécurité des pays concernés, dans le cadre éventuellement d'un mécanisme de coopération et de gestion des questions liées à l'insécurité transfrontalière.

会议将主要讨论小武器和轻武器在中部非洲各国充边界上非法流通问题,它将为研究这一问题解决方式和方法提供一次机会,特别是通过确保妥善进行武器转让和储存,加强边界控制,通过立法和适当法规,在有国家安全部队之间建立有效合作制度,以期最终建立起一种处理缺少边界安全问题合作机制。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


顶真, 顶枕裂, 顶职, 顶置气门, 顶置气门发动机, 顶珠, 顶住, 顶住潮水, 顶住风, 顶住困难,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接