有奖纠错
| 划词

Un rayon de soleil faisait briller le tas de poissons qui s’agitaient encore.

一道阳光照一堆还鱼身上,鱼身闪闪发光。

评价该例句:好评差评指正

Course commença alors que cette belle les dans son doigt, et ce, à la musique jolie tensions.

比赛开始了,看着一个个选手们那优美姿势和手指,听着那悦耳音乐,我紧张极了。

评价该例句:好评差评指正

Rien de plus simple en vérité. C'était même si simple, que Fix et Passepartout sentaient leur coeur battre à se briser.

按说,没有比这再简单事了。它是那么简单,以至使费克斯和路路通觉得自得简直要爆炸了。

评价该例句:好评差评指正

Il était donc fondé à se demander si un coeur humain battait sous cette froide enveloppe, si Phileas Fogg avait une âme sensible aux beautés de la nature, aux aspirations morales.

他当然会发生疑问:象福克先生这样一位外表冷冰冰人,里面是否也有一颗呢?他对自然之美是否也会有于衷呢?他是否也象常人一样有自希望和抱负呢?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rétinien, rétinite, rétinoblastome, rétinographie, rétinoïde, rétinol, rétinopathie, rétinoscope, rétinose, rétinosite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《埃及艳后》音乐剧

Ce qui me tue, C'est ton cœur, Quand ses battements me leurrent.

毁灭我,是你心,将它将我欺骗。

评价该例句:好评差评指正
《埃及艳后》音乐剧

Ce qui me tue, C'est ton coeur, Quand ses battements me leurrent.

毁灭我,是你心,将它将我欺骗。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Moi, monsieur Fogg ! … répondit Mrs. Aouda, en comprimant les battements de son cœur.

“我,福!… … ”艾娥达夫人压制着自己那颗在剧烈心,回答说。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mon cœur battait avec force. Je ne pouvais en comprimer les pulsations.

此时,我无法控制自己脉博,我心剧烈地着。

评价该例句:好评差评指正
电台访谈录

Non seulement ça. Et on finit par penser qu'il est l'œil éveillé et le cœur battant du paysage.

不仅如此。我们最终认为他是这片风景中眼睛和心脏。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Une gerbe d'étincelles rouge et or jaillit alors de l'extrémité de la baguette, projetant sur les murs des lueurs mouvantes.

只见一道红光,魔杖头上像烟花一样金星四射,光斑投到四壁上。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

J'essayais pourtant de me représenter une certaine seconde où le battement de ce cœur ne se prolongerait plus dans ma tête.

但我还是试图想象出那样一个短暂时刻,那时心不再传到脑子里了。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Il y a déjà toute la pulsation mozartienne dans cette ouverture de Bastien et Bastienne, composée par Wolfgang.

在这首由沃尔夫冈创作《巴斯蒂安与巴斯蒂安娜》序曲中,已然着莫扎特音乐脉搏。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Enfin rien ne survécut ; le dernier frémissement du cœur cessa, la face devint livide, les yeux restèrent ouverts, mais le regard se ternit.

终于完全停止了。心脏最后一停止,脸色就变得铁青,眼睛仍然睁着,但目光无神。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Positivement, le polichinelle rigolait aussi du ventre. C’étaient des risettes le long des côtes, un essoufflement de la berdouille, qui semblait crever de rire.

确实,那木偶小丑还在肚子里作祟呢。再看他肋间也在不住地,那喘息,像是大笑时发情形一样。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Un clapotement de chaînes, le cahotement inquiétant d’une masse, un cliquetis d’airain sautant sur le pavé, une sorte de fracas solennel, annoncèrent qu’une ferraille sinistre s’approchait.

链条嗒拉声,一个使人不安巨大物体颠簸声,一种金属在铺路石上声,一种巨大隆隆声,预报着一个可怕铁器在向前推进。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Parce qu'elle ne correspond en rien à ce qui faisait battre ton cœur, ni ce qui avait fait de toi un gendarme, puis un gardien de la paix.

并不是仇恨让你心脏,也不是仇恨让你成为一名警察,一名和平卫士。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Il était donc fondé à se demander si un cœur humain battait sous cette froide enveloppe, si Phileas Fogg avait une âme sensible aux beautés de la nature, aux aspirations morales.

他当然会发疑问:象福这样一位外表冷冰冰人,里面是否也有一颗心呢?他对自然之美是否也会有于衷呢?他是否也象常人一样有自己希望和抱负呢?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


retombant, retombe, retombée, retombées, retombement, retomber, retomdre, retondre, retorchage, retordage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接